Дракон с копытами дьявола | страница 29
По происхождению я принадлежу к русской националистической буржуазии, и, если бы мои русские предки предложили бы мне на выбор наследство в виде огромного материального богатства или же прекрасный генетический капитал, т. е. крепкое здоровье и блестящий ум, то, не задумываясь ни секунды, я бы ответила: «Генетический капитал!», который создаётся веками при участии многих поколений, и ведёт к совершенствованию человеческой натуры.
Мао Цзедун и китайская пословица
Стихи на темы, заимствованные из китайских произведений, созданных после коммунистической революции в 1949 году, в моём изложении.
ИЗ ПИСЕМ В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ «ЗА РУССКОЕ ДЕЛО»
Когда в России случилась Октябрьская революция, или, как говорили мои родители, началась разруха и до их ушей почти ежедневно доходили слухи о грабежах и убийствах состоятельных людей, которых бандиты нередко вырезали целыми семьями не только на далёких одиноких заимках, но и в больших сибирских посёлках и городах, то они были весьма обеспокоены. В городе Хабаровске, где мы тогда жили, демонстранты с прицепленными красными бантами ходили по улицам, неся в руках большие плакаты с лозунгами: «Мир хижинам — война дворцам!», «Бей буржуев и их змеёнышей!», «Грабь награбленное!» и т. п. Мои родители, читая такие плакаты, и, будучи буржуями, из опасения за своё благополучие решили временно переехать в Маньчжурию, пока не восстановится порядок в России.
В сентябре 1920 г. наша семья выехала на поезде прямого сообщения из Хабаровска в Харбин, где отец уже заранее купил большой кирпичный двухэтажный дом в центре города для нашего поселения. За городом, в окрестностях старого Харбина, он ещё приобрёл пять десятин земли, рассчитывая со временем построить там мукомольную мельницу, а чтобы земля не пустовала, свёз туда привезённые нашими пароходами брусья из опиленных брёвен и другой строевой лес, первоначально предназначенный для постройки пароходского зимовья на берегу реки Амура около города Хабаровска, и, наняв плотников, построил большую дачу с мезонином. Выбрав из своих старых служащих Чжу Ифана и ещё одного старика-китайца, определил их караулить ту самую дачу и смотреть за садом и огородом, которые уже были намечены.