Прекрасная вдова | страница 46
— Но…
— Пожалуйста, Кэролайн. Он непременно сделает ей предложение.
Господи, что может быть глупее этой затеи! Конечно, маловероятно, что мы, оказавшись в лесу, заснем, подобно героям идиотской пьесы Шекспира. Еще менее вероятно, что Уилл или кто-то иной прольет волшебное зелье на наши глаза или одарит одного из нас ослиной головой. И все же. Оставшись в лесу наедине с Конгривансом, я очень рискую своей добродетелью — мало ли что может прийти ему в голову! С другой стороны, я не хочу, чтобы когда-нибудь он снова целовал Фанни. В случае ее помолвки с Дарроуби, он отступится от нее.
— А что, если они снова подерутся?
— Жаль, что я не видела, — улыбается Филомена. — Представляю, как вы развлеклись. Но на этот раз ты не должна допустить этого, Кэролайн. Твоя задача — отвлекать Конгриванса и сделать все для того, чтобы эти двое остались наедине.
Признаюсь, знаю немало способов, как выполнить это задание. Беру бокал холодного вина и делаю большой глоток.
— Я сделаю это. С большим удовольствием.
Глава 9 Леди Кэролайн Элмхерст
На небе ни тучки. Солнце нестерпимо палит, мы изнываем от летнего зноя.
Леди Оттеруэл читает свои дрянные стишки. Мы не в силах делать ей комплименты, которых она, без сомнения, ждет. Лишь Конгриванс находит в себе силы и принимается обсуждать рифмы и стихотворный размер. К моему изумлению, она всерьез принимает его заинтересованность. Ее наигранная наивность просто омерзительна.
Слуги Оттеруэла достают заготовленные кисти и акварель, устанавливают мольберты и стулья. Нам предстоит продемонстрировать наши таланты в изобразительном искусстве. Это уж слишком! Солнце в самом зените, но, ничего не поделаешь, мы выходим из тени шатра. Это равносильно самоубийству. Что ж, придется постараться и поразить Конгриванса своими способностями. Пусть знает, что я личность многогранная и вполне гожусь на роль его жены. Очень волнуюсь. Покусывая губы, я старательно вывожу на холсте дом Оттеруэла на фоне озера. Кисть подрагивает в моей потной руке. Признаюсь, я не уверена в том, что он высоко оценит мой весьма посредственный талант.
Лакей встает сзади и раскрывает надо мной зонт. Небольшая тень несколько укрывает от солнечных лучей, но не спасает от нестерпимого зноя. Бедняга и сам изнывает от жары — пот градом катится по его лицу, он никак не может отдышаться.
— Снимите свой парик!
— Я не смею, миледи. Милорд будет недоволен.
— Я настаиваю. Кстати, какую роль вы играете в спектакле? Получите тепловой удар и не сможете играть в день премьеры. Вот тогда-то лорд Оттеруэл уж точно будет недоволен! Вот и молодец. Перчатки и ливрею тоже.