Вино из тумана | страница 20



— График висит, а эксплуатируете вы все равно больше всего меня, — возмутился Фокс. — Это не перевоспитание, а настоящее рабство.

— Мы не специально. — Квинт виновато пожал плечами, — Просто ты чаще других остаешься дома, поэтому на тебя и ложится львиная доля забот о его благоустройстве.

— Ладно, давай меняться, — смилостивился Тарк. — С тебя уже хватит.

— С меня — тоже, — решил Зорне. — Сегодня я нацедил рекордное количество эля, так что вправе требовать заслуженный отпуск.

— Тарк, у нас к тебе дело, — Дарий, в отличие от Квинта, уже успел и напиться, и наесться, поэтому не видел никакого смысла откладывать разговор.

— Я так и знал, — проворчал гоблин. — Нет, чтобы зайти просто так... Всегда есть какие-то дела...

— Оно весьма деликатного свойства, — добавил Квинт, усаживаясь рядом с Дарием и облегченно переводя дух.

— Неужели? — Губы Тарка скривились в иронической усмешке. — И что же это? Новость о том, что у Повелителя Вампиров вставные зубы?

— Ты серьезно? — ужаснулся Квинт, — Как такое возможно?

— Нет, это у меня просто шутки такие. Только не говорите о зубах Теодору Уникаму, он может расстроиться. Говоря о деликатности, ты намекаешь на то, что здесь неподходящее место для разговора?

Действительно, их окружало такое количество любопытных ушей, что любая, даже самая маленькая и невзрачная тайна тут же становилась достоянием гласности.

— Именно.

— Подождите десять минут. Я постараюсь освободиться как можно быстрее. — Тарк удвоил темп.

Когда все неотложные дела были закончены, гоблин провел работников Агентства Поиска к себе в кабинет. Эта была маленькая комнатка без окон, в центре которой стоял большой письменный стол, заваленный бумагами, а в углу находился диван, накрытый шерстяным пледом в красную и зеленую полоску. В отличие от зала, кабинет был выдержан в современном стиле. Судя по всему, в нем не так давно делали ремонт.

— Извините за беспорядок — это я подбиваю итоги прошлого года. Вот уже почти месяц никак не могу с ними разобраться. Так что у вас за дело?

— Тебе что-нибудь говорит имя Джозеф Рангер?

— Говорит. Ты же знаешь, что я хорошо осведомлен о том, что творится в столице.

— Отлично! Значит, ты в курсе того, что он пропал?

Тарк неопределенно покачал головой.

— Что это значит? Ты хочешь сказать, что он не пропадал?

— Мне только известно, что его мать, — гоблин сделал небольшую паузу, — активно ведет поиски. Кое-кто от ее энтузиазма уже пострадал. Смею вас заверить — совершенно незаслуженно. И вот теперь вы... Неужели она обратилась за помощью в Агентство?