Берлинский фокус | страница 36



– Спасибо, но я только что лишился недельного заработка. – Зал промолчал. Я продолжал улыбаться. – Сильви, будьте так любезны, откройте остальные конверты.

– С удовольствием.

Она усмехнулась и грубо разорвала первый конверт – будь там купюра, от нее бы остались одни клочки. Затем она взяла последний и осторожно надорвала по краю, вытряхивая банкноту и триумфально завершая мой трюк. Зрители аплодировали, а Сильви подхватила банкноту и протянула мне в реверансе.

Мне стоило запечатлеть тот момент в своем сердце, но вместо этого я поцеловал Сильви, взял купюру и продолжил шоу.

– Сильви, вы сегодня отлично поработали. Ваше появление спасло меня от провала, так что я намерен разделить с вами свой гонорар. Эти сто евро – ваши. – Я протянул деньги, и она ухватила их пальцами. Я придержал купюру, и она слегка потянула ее, развеселив публику. Они все болели за нее, но и ко мне были уже не столь враждебно настроены. Я поднял брови и улыбнулся в темноту, втягивая их в свой заговор. Они знали, что я не отдам деньги просто так, и ждали подвоха. Сильви включилась в игру и снова потянула банкноту.

– Вам очень нужны деньги, да? – Она кивнула с преувеличенной жадностью, и зрители рассмеялись. – Но может, вы хотите удвоить ставку?

– Я должна переспать с тобой?

Публика снова рассмеялась, веселясь от души.

– Заманчивое предложение, но я рассчитывал, это будет бесплатно. – Толпа загудела. Сильви притворилась шокированной, и я добавил: – После шоу, конечно. Сильви, я хочу, чтобы вы взяли капюшон. – Я достал черный бархатный мешок, и публика снова загудела, не одобрив мою явную извращенность. Я поднял руку, и они затихли. – Наденьте его мне на голову, а потом спрячьте деньги и снимок в конверт, а я попробую их найти. У вас уже есть сотня, если вам удастся меня провести – будет двести, но если вы проиграете, я заберу все деньги.

Зрители замерли, надеясь, что Сильви возьмет сотню, но в то же время надеясь, что она сможет меня одурачить. Она задумалась на мгновение, а затем улыбнулась – но не мне, а публике. Я бы на их месте точно принял ее за мою сообщницу, так безупречно она держалась.

– Запросто.


Никогда не поворачивайтесь спиной к залу. Надевать черный мешок на голову, стоя на сцене с незнакомкой, тоже довольно рискованно. Я попросил Сильви осмотреть капюшон и, все еще опасаясь, что нас примут за сообщников, пригласил другого добровольца. На этот раз от желающих отбоя не было, хотя претендовали только мужчины. Я выбрал долговязого страшного парня, который натянул мешок на голову, снял и подтвердил, что все чисто. Он жаждал присоединиться к нам, но я отправил его на место с неумолимостью, вызвавшей очередной приступ смеха.