Мой дедушка Питер Пен | страница 2
Хотя… в данном случае наличие собаки в доме никого не спасло, стоило только оставить детей без ее охраны на одну ночь и… И что? Что, Морроу, ты уже думаешь, что здесь не обошлось-таки без магии? Перестань фантазировать, вмешательство фейри в дела людей не так уж часты. По крайней мере, в том, что касается похищения детей… Этим скорее мог бы промышлять темный маг, но уж следы темной магии Морроу почувствовал бы сразу, как только вошел бы в эту комнату, и не было бы сомнений и этого странного чувства, от которого сладко сосет под ложечкой… Ожившая сказка… Чудо…
Морроу с трудом перевел дух, отгоняя наваждение и с силой потер виски.
Все было бы слишком просто, если бы эту почти неуловимую волшебную силу, след которой до сих пор витает в комнате, можно было бы с уверенностью назвать посторонней. Спонтанные выбросы стихийной силы очень часты у детей, даже если они совсем не наделены магическими способностями, — когда они играют, слушают сказки или видят сны. Всплеск эмоций, и вот уже сила ветерком проносится по комнате и тонкая грань между мирами становится еще тоньше и из темноты является нечто… или некто… и начинают твориться странные вещи, разобраться в которых бывает ох как не легко. Если бы дети так искренне не верили в сказки, взрослым было бы жить гораздо проще. А если бы в мире вовсе не было магии, было бы совсем просто? Может быть… Может быть… Но что хорошего было бы в такой жизни?
Ну ладно, достаточно лирики. Что мы имеем здесь?
Трое детей: Девочка Венди… Неполных тринадцать лет, начало пубертатного пе-риода, когда чаще всего пробуждаются магические способности. И два мальчика Джон, десяти лет и Майкл, шести лет… Все трое исчезли прямо из своих кроваток, как были в ночных рубашках и босиком…
Это — факты. А остальное, все только домыслы и больше ничего.
Собака яростно лаяла, брызжа слюной и скаля зубы, бешено рвалась с поводка. Рвалась — в сторону окна и лаяла в небо. Мужчина изо всех сил старался удержать ее. И тоже смотрел в небо. Смотрел с тоской и болью, и как будто пытался разглядеть в беспеч-ной лазоревой глубине невидимый след.
— Мистер Дарлинг?
Мужчина вздрогнул.
— Да… Да…
Пытаясь удержать поводок одной рукой, другую он протянул для рукопожатия.
— Очень приятно, мистер…
— Детектив Морроу. Представитель полицейского департамента по преступлениям связанным с магией.
Дарлинг рассеяно кивнул.
— Вы знаете… мы раньше никогда…
— Никогда не имели отношения к магии. Охотно верю. Большинство людей, к счастью, никогда не имели отношения к магии и никогда не сталкивались с ее проявлениями. Я искренне надеюсь, мистер Дарлинг, что и в вашем случае дело обойдется чем-то более прозаическим.