Голубое небо над ранчо | страница 62



Глава 6

Загон и клеймение молодняка были в самом разгаре, когда спустя три часа Крис приехала на весеннее пастбище Уилсонов. Стоя у изгороди из колючей проволоки и прикрывая ладонью глаза от слепящего солнца, она с удивлением обозревала открывшуюся перед ней картину. Если бы не пикапы, припаркованные вдоль узкой дороги с одной стороны пастбища, Крис решила бы, что оказалась в далеком прошлом, во времена первых поселенцев. В сапогах со шпорами и соломенных шляпах ковбои на специально обученных лошадях отделяли телят от стада и оттесняли их в загон на другом конце пастбища. Легкий ветерок доносил до нее запах горящего дерева, мычание стада, звон шпор, звучные крики ковбоев, увлеченных своей работой.

Внезапно один бычок, взбесившийся от того, что его отделили от матери, рванул в сторону. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как ему наперерез стремительно понесся всадник. Зачарованная, Крис следила, почти не дыша, как ковбой, в рыжей замшевой куртке, сидевший в седле как влитой, лишь слегка покачивался в такт движениям коня. Подобное она видела по телевизору в старых вестернах, но до сих пор и представления не имела, как слаженно взаимодействуют всадник и конь. Как две части единого целого, каждая из которых заранее и, казалось, без какого-либо намека знала, что собиралась сделать другая.

— Могу я чем-нибудь помочь вам, мадам? Вы заблудились или еще что?

Ошеломленная, Крис с трудом отвела глаза от разыгравшегося перед ней балета в стиле «вестерн» и увидела молодого ковбоя, приблизившегося к ней с другой стороны проволочной изгороди на серой в яблоках кобыле. Совсем юный — наверняка еще не бреется. Потрепанная соломенная ковбойская шляпа нахлобучена до ушей. Постаравшись подавить невольную улыбку, Крис ответила:

— Я ищу мистера Уилсона. В доме мне сказали, что он здесь руководит клеймением.

— Он у загона, мадам, — с невозмутимой серьезностью сообщил ковбой, кивнув в сторону небольшого огороженного пространства, прижатого к крупному скалистому отрогу примерно в сотне ярдов от них. — Он вас ждет?

— Да не совсем, — уклончиво ответила Крис. — Но мне необходимо переговорить с ним.

Не дожидаясь особого приглашения, она поднырнула под колючую проволоку, стараясь не порвать одежду, и направилась через пастбище к загону.

Хоть она и была единственной женщиной на всем обозримом пространстве, никто не обращал на нее никакого внимания. Похожий на активно работающий улей загон, казалось, был переполнен ковбоями и мычащими телками. Плененная этой картиной, Крис жадно смотрела, как два работника схватили довольно крупного, одного роста с ними молодого бычка и повалили его на землю. В то же мгновение на него насели еще четыре ковбоя. Словно бригада хирургов, каждый из которых специализируется на одной особой операции, они за несколько минут поставили клеймо, удалили рога, сделали прививки и кастрировали его. И только когда мужчины отпустили это несчастное, только что ставшее волом животное, Крис заметила, что одним из этих четырех ковбоев был Гари.