Аквариум с золотыми рыбками | страница 20
— Просто фантастическая архитектура, — заметила Клер, когда они проезжали мимо особенно импозантного строения.
Уиллоус пробурчал в ответ нечто невразумительное.
— Люблю рассматривать старые дома. Возможно, я в душе архитектор… — улыбнулась Клер.
— Возможно, — безучастно отозвался Уиллоус.
Нависающие сверху ветви придорожных деревьев окатывали лобовое стекло градом дождевых капель, с которыми едва справлялись неутомимо сновавшие по стеклу дворники. Клер, на несколько минут погрузившаяся в молчание, неожиданно спросила:
— Этот пропавший бейсболист, Шелли Райс… Как вы узнали его имя?
— Он сам позвонил на Мэйн, 312, и сообщил свое имя дежурному. А тот передал мне.
— Почему именно вам? Почему не Франклину, не Аткинсону? Разве он не знал, что они этим занимаются?
— Конечно, знал. Но он мне кое-чем обязан. Стало быть, вернул должок.
Ноги Уиллоуса все еще лежали на щитке. Клер отметила, что его носки — хотя и оба темно-синие — все же были от разных пар.
— Но почему в таком случае вы не сказали об этом Бредли? Почему не сказали ему, что у вас уже имеется имя и адрес пропавшего свидетеля?
— Потому что тогда он придумал бы для нас что-нибудь другое. Так просто — чтобы занять нас чем-нибудь.
— То есть как это? — удивилась Клер.
— Райс ничего не знает об убийстве. Откуда ему знать? Мы потратим время на болтовню с ним только для того, чтобы отчитаться о проделанной работе.
— Простите, я вас не понимаю… Зачем Бредли выдумывать для вас бессмысленные задания, зачем заставлять вас тратить время впустую?
— Он считает, что я переутомился, что у меня эмоциональное расстройство. Чем-нибудь занять меня — своего рода терапия. Но дать мне действительно серьезное поручение он не решается. Боится, что я провалю все дело.
— Провалите? Каким образом?
— Поверьте, существуют сотни разных способов угробить дело.
— А чем же мы займемся, покончив с Райсом?
— Что-нибудь придумаем, — ответил Уиллоус. — Сюда, первый поворот налево.
— Как скажете.
Клер, сосредоточившись на управлении, резко повернула руль и нажала на газ. Задние колеса взвизгнули, заскользив по мокрому асфальту: «форд» занесло на тротуар. Уиллоуса с такой силой бросило на приборный щиток, что он перевернулся, оставив на лобовом стекле жирный черный след своего ботинка. Клер уверенно выровняла машину. Она коснулась руки Уиллоуса:
— Послушайте, я слышала о вашем напарнике, и мне… мне, право, очень жаль… Что ж, рак — это судьба. Я понимаю, вам сейчас, должно быть, очень тяжело…