Переиграть войну! В «котле» времени | страница 42



Тотен поперхнулся, а Фермер в углу неопределенно хмыкнул, скорее всего, он несколько обалдел от моей креативности.

- Итак, вы будете отвечать Штраусс, или предпочтете, чтобы в письме вашим родным было написано: «К сожалению, голову вашего сына мы так и не нашли… А тело было опознано по прибитому гвоздем жетону»? - «О боже, что же я несу то!» - возникла в голове мысль

Но, после перевода последней фразы, немец открыл рот и «запел». Алик только и успевал переводить. «Да, надо учить немецкий, а то вообще ни черта не понимаю» - пронеслось в голове, - «а то английский - в совершенстве, по-испански # могу читать и худо-бедно объясняться, а по-немецки - только понимать отдельные слова. Да и то, разборчиво напечатанные».

Далее, чтобы не утомлять читателя иностранным языком, приведу уже перевод.

- Мы приехали из Zaslavl.

- С какой целью?

- Нашему, сто семьдесят третьему отдельному саперному батальону приказали привести в порядок Старую Дорогу (шоссе Молодечно-Минск). Местные жители сообщили, что здесь мы можем достать Terpentin (Тотен не знал этого слова, но я, как химик-органик по первому образованию, знал.) Он нам нужен для покраски. Лейтенант Баер, он ехал в первой машине, для охраны взял с собой все наше отделение. Мы также должны были установить возможность использования этой Teerbrennerei (переводчик тоже не знал значения этого слова, но по пометке на карте я понял, что это, скорее всего, «смолокурня») для нужд вермахта.

- Когда в части ожидают вашего возвращения?

- Не раньше восемнадцати ноль ноль. - Я бросил взгляд на часы, стрелки показывали половину первого.

- Какие ваши подразделения находятся в командировках? - я поймал вопросительный взгляд командира и сделал ему успокаивающий жест рукой. Мол, «все в порядке».

- Господин офицер, я всего лишь солдат… - казалось, что этот долговязый немец сейчас заплачет.

- Sie lugen! Antworten! - гаркнул я

Немец вздрогнул и продолжил:

- Я не знаю, господин офицер, я, правда, не знаю! Я только слышал от приятеля из второго взвода, что завтра они должны поехать в поселок Боубли, чтобы подлатать там мост. Он говорил, что его немного повредили во время наступления - местами сожгли настил. И еще, что они там будут осматривать бетонные укрепления русских.

Я бросил выразительный взгляд на Фермера.

- Как зовут командира этого взвода?

- Обер-лейтенант Бронски.

Повернувшись к командиру, я спросил,

- Саш, вы еще его потеребите, а то я что-то подустал, да и в деревню собираться надо, за жрачкой.