Временная ведьма | страница 79
— Ты звал меня? Что случилось?
Сумрак окутал мои слова мягким шлейфом, сделав их едва слышными. На какой-то момент появилось зыбкое ощущение нереальности всего происходящего.
— Ничего не случилось, — тихо, но сухо отозвался Грей. — Просто есть одно незавершенное дело.
— Да, конечно, я помню, — Романтика разлетелась вдребезги, оставив лишь сухой деловой тон. Примерно таким я общалась на работе со своим начальством, когда предоставляла отчеты. — Обещаю, что не стану затягивать с решением этого вопроса и в ближайшее время найду способ разобраться с магом, который не дает тебе спокойно вернуться на трон.
Повисла долгая тишина. Поначалу я настороженно следила за Греем, ожидая ответа, потом расслабилась, и меня потянуло в сон.
— Я не хочу, чтобы ты рисковала своей жизнью! — наконец ответил Грей.
Я вздрогнула и выплыла из состояния полудремы. Абсурдность услышанного быстро привела меня в адекватное состояние.
— И что же ты, позволь спросить, собираешься делать, если я не разберусь с магом? — иронично поинтересовалась я. — Будешь понапрасну рисковать жизнью людей? Или своей? Полагаю, что своим обликом тощего страшилища ты обязан как раз этому старику? Поправь меня, если я неправа. Молчишь? Вот именно! Поэтому давай не будем больше тратить время на глупые разговоры. Тем более что всех твоих людей ждут семьи: жены, родители и дети. Им есть к кому возвращаться. Я же подобным грузом не обременена. И если не разделаюсь со стариком, то все усилия — и твои, и твоей невесты, и людей, что собрались на этой поляне, — пойдут прахом. К тому же зря я, что ли, по-твоему, столько времени магию штудировала?
Посчитав, что к сказанному добавить нечего, а выслушивать дальнейшие пустые уговоры незачем, я вскочила с ковра и покинула шатер.
Болван ты, Грей, но ради тебя я готова не только жизнью рискнуть!
После ужина, как ни странно, Гертруда позвала меня в шатер, а Грей, подхватив пару одеял, отправился под открытое небо к мужчинам. Либо парочка не поладила, что маловероятно, либо меня не стали лишать теплого во всех смыслах места по той простой причине, что я женщина. Второй вариант куда более правдоподобен.
— Грей рассказал тебе о том, какие вести принесли дозорные? — спросила Гертруда, как только мы обе устроились на ночлег.
— Не успел, — тихо отозвалась я, чувствуя, как виновато сжимается сердце. Ну вот, выскочила из шатра, не дослушала, а Труди теперь может черт знает что подумать!
— Тогда слушай, — прошептала подруга, к счастью, не придав никакого значения моим словам, — Сегодня вернулись дозорные. Тебя ищут по всему городу и близлежащим деревням. За голову обещана награда. Так что появляться открыто среди народа нельзя. Деньги, как ты понимаешь, могут оказаться сильнее человеколюбия. В общем, нужно как можно быстрей придумывать план нападения, иначе приспешники Фрея скоро доберутся до нашей стоянки.