Легенда озера Гранд | страница 94



— А ты?

Собрав всю свою смелость, Рэйчел посмотрела прямо в глаза Николасу и сказала нежным, но решительным голосом:

— С того момента, как я его увидела, я была неизменно верна истинной моей любви.

Николас так же прямо посмотрел на нее.

— Ты на восемь лет моложе меня. Как же мы могли оказаться в одно и то же время в родильном доме или в один и тот же день поступить в школу?

Рэйчел внутренне сжалась и готова была умереть при мысли о том, что все поставила на карту — и проиграла. Потом она увидела выражение глаз Николаса. Ее губы медленно изогнулись в широкой, вызывающей улыбке.

— Благодаря чуду любви, — промурлыкала она. Николас поднял бровь.

— Ты имеешь в виду чудо компьютерного моделирования?

У Рэйчел упало сердце. Она неправильно истолковала блеск в его глазах.

— Крутого сыщика мне не одурачить, да? — У нее задрожали губы. — Ну что ж, я по крайней мере развлеклась, так что, полагаю, мы можем разойтись. Слава Богу, Скотти сегодня вел себя хорошо.

— Ты называешь хорошим поведением то, что он опрокинул вазу с цветами, чтобы попить воды? Ты называешь хорошим поведением то, что он отправился в ванную и написал на моем ковре? Или то, что он порылся в мусорной корзине, пожевал ножку моего дивана и уничтожил две подушки?

Рэйчел обернулась, в ужасе глядя на разгром, который учинил за ее спиной Скотти. Перья, измельченная бумага и цветы валялись на дорогом ковре.

— Ой! Как ему удалось натворить все это так, что я не заметила? — Скотти спал в углу, как ангел в собачьем обличье; его голова возлежала на кости, зажатой в передних лапах. — Извини. Я все уберу прямо сейчас.

— Ты ничего не забыла? — Николас встал.

— Не думаю. — Рэйчел отодвинулась, когда Николас наклонился над ней.

Он стукнул кулаком по столу.

— Ты хотела, чтобы я тебя обыскал, помнишь? — спросил он снисходительно.

Испугавшись, Рэйчел отшатнулась от него, потеряла равновесие и упала на спину, задев при падении угол аквариума с золотой рыбкой. Аквариум перевернулся, выплеснув содержимое ей на платье.

— Убери ее с меня!

Николас смеялся так, что ему долго не удавалось поймать золотую рыбку, бившуюся на груди Рэйчел. Хотя вода была холодной, Рэйчел ощущала каждое прикосновение пальцев Николаса к своей сверхчувствительной коже.

Наконец он опустил рыбку обратно в аквариум и, просунув его в дверную щель, что-то сказал. Потом повернулся к Рэйчел, стоявшей у стола, и покачал головой.

— Моей сестре за многое придется ответить.

Рэйчел пребывала в смятении. Она хотела доказать Николасу раз и навсегда глупость его семейного кредо, утверждающего, что единственной настоящей любовью является юношеская любовь. Ее великолепная идея потерпела полный крах. Кабинет выглядел так, словно по нему пронесся ураган.