Аттила | страница 22
– Но если это едут не разбойники, то кто же?
– Узнаешь вечером.
И он узнал. Едва достиг поезд определенной заранее стоянки, где лошади могли вдоволь напиться воды и наесться свежей травы, как уже от замеченной на западе конницы к Эдико прискакали передовые всадники.
Сначала быстрые гунны, потом знатные римляне, а за ними следовали также тяжело груженные повозки, хотя в меньшем числе.
Максимин и Приск медленно подъехали к прибывшим.
– Ком Ромул! - вскричал Максимин, соскакивая с коня.
– Друг Примут! - удивился Приск, следуя примеру сенатора. Новоприбывшие в свою очередь спешились, и все четверо пожали друг другу руки.
– Я полагал, ты в Равенне, Ромул, - сказал Максимин.
– А я думал, ты у себя в Виринуме, Примут, - сказал Приск. - Какое дело может привлечь сюда норикумского префекта?
– Я же воображал вас обоих в Византии, - отвечал Ком Ромул.
– И мы встречаемся в гуннской степи! - вздохнул префект Норикума.
– Наша встреча… - промолвил Приск.
– Возбуждает одну лишь грусть, - закончил префект. - Я догадываюсь, что наше назначение одинаково…
– Вы посланы к Аттиле императором Феодосием? - спросил Примут.
– Да, просить мира! - отвечал Максимин.
– А нас отправил император Валентиниан с согласием на все требования варвара, с данью, которую он назначил, и с просьбой о мире, какой бы ценой он ни был куплен, даже не щадя нашей чести! - с негодованием вскричал Примут.
– Но у меня есть еще особое тайное поручение! - громко сказал Максимин.
– И у меня также, - ответил Ромул.
– Если ни золото, и никакое смирение не помогут мне уговорить царя гуннов вложить в ножны свой страшный меч, я должен выставить ему на вид, что…
– Что западную Римскую империю легче покорить и ограбить, чем Византию, не так ли? - прервал его Ком.
– В этом и заключается наше тайное и важнейшее поручение, -подтвердил Приск.
– Так не трудитесь попусту, - в сильном гневе вскричал префект, -потому что мы обязаны доказать Аттиле, что Византия несравненно слабее и в то же время гораздо богаче Равенны!
– О позор, о унижение! - сокрушались послы.
Разговаривая, они достигли повозок византийцев, выражая глубокую горечь на своих лицах и в движениях.
Стоя в тени одной из огромных повозок, им вслед смотрел высокий воин в шлеме.
– Вас давит ваш позор, римляне? - прошептал он по-готски. - Вы заслужили его уже давно. Погодите! Вас ожидает еще нечто лучшее.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Спустя два часа четыре римлянина сидели уже в привезенной с собою походной палатке, устроенной довольно уютно и удобно. Собеседники лежали на мягких подушках, передавая друг другу кувшины с вином и с водою и четыре кубка. Эдико лично осведомился, есть ли у них все необходимое, и затем вежливо простился с ними. Вигилий лежал в другой палатке, страдая болями в боку, и эта болезнь, равно как и сознание нерасположения к нему его спутников, заставляли его пребывать в уединении, довольствуясь лишь заботами его сына. Послы западной империи рассказывали о своем путешествии.