Бесконечная книга | страница 49



— Атрей! Как хорошо, что ты вернулся! Мы уже потеряли надежду — то есть Двоежители, я-то нет!

— Я тоже рад снова видеть тебя, — отвечал Атрей. — Но что тут произошло за эту ночь, пока меня не было?

— За эту ночь? — воскликнул Фухур. — Ты полагаешь, что прошла всего одна ночь? Ты сейчас удивишься! Садись на меня, летим!

Атрей вспрыгнул ему на спину. Впервые он сел верхом на везучего дракона. И хотя ему приходилось укрощать диких лошадей, в первые минуты полёта у него заложило уши. Он вцепился в гриву Фухура, и тот рассмеялся:

— Придётся привыкать, Атрей!

— Сдаётся мне, — крикнул Атрей в ответ, — что ты уже вполне здоров!

— Почти. Ещё не совсем.

И они приземлились у входа в пещерку Двоежителей. Энгивук и Ургл поджидали их, стоя рядышком.

— Ну, что тебе удалось узнать? — нетерпеливо накинулся на Атрея Энгивук. — Ты должен мне всё рассказать! Как с воротами? Подтвердились ли мои теории? А Уиулала — кто это или что?

— Ни слова больше! — перебила его тётушка Ургл. — Вначале поесть. Что, зря я пекла и варила? На твоё пустое любопытство ещё будет время.

Атрей сошёл на землю и приветствовал Двоежителей. Все присели к столику, уставленному вкусными кушаньями и чашками с травяным чаем.


Башенные часы пробили пять.

Бастиан с тоской вспомнил о двух плитках шоколада, что припрятаны у него дома в тумбочке на тот случай, если ночью проголодается. Если бы он мог предвидеть, что никогда больше не вернётся туда, уж он прихватил бы этот шоколад с собой. Но теперь ничего не поделаешь. Лучше не думать об этом.


Фухур улёгся так, что его мощная голова оказалась рядом с Атреем, и он мог участвовать в беседе.

— Представьте себе, — сказал он, — Атрей думает, что пробыл там всего одну ночь!

— А разве не так? — спросил Атрей.

— Семь дней и ночей! — сказал Фухур. — Посмотри, за это время зажили все мои раны!

Только теперь Атрей заметил, что и его собственная рана зажила. Травяная повязка отпала. Он удивился:

— Как же это возможно? Я прошёл через трое заколдованных ворот, потом я говорил с Уиулалой, потом заснул — но не мог же я столько проспать!

— Пространство и время там, — сказал Энгивук, — видимо, несколько иные, чем здесь. Тем не менее, так долго, как ты, в Оракуле не пробыл ещё никто. Что же там произошло? Рассказывай наконец!

— Сперва я хотел бы узнать, что произошло здесь!

— Сам видишь, — сказал Энгивук, — краски исчезли, всё становится прозрачным, и ворот Великой Загадки больше нет. Похоже, началось уничтожение.