Инцидент на Тартаре | страница 22



Хотя ситуация не располагала к веселью, Оливер Макэлрой, наблюдавший за всем этим из углового кресла, улыбнулся. "Денди" был чуть крупнее большой коробки из-под обуви, и пять человек помогли расположиться в нем с комфортом.

- Эх! - отвертка снова выскользнула из руки Стоуна и ушибла ему палец. - Проклятье! Я бухгалтер, а не механик!

Макэлрой никак не отреагировал. Он ритмично постукивал пальцами по ручке кресла. То и дело он посматривал на экраны. Его мучил вопрос Уилера: "А что если на "Грейванде" действительно не знают, где мы находимся?"

- Вот, - наконец пробормотал Стоун.

Он задом выполз из-под пульта, крепко сжимая в огромном кулаке коммутатор передатчика. Посмотрел на него секунду и отдал Краччиоло. - И что теперь?

Краччиоло ощупал сварные швы и осторожно подергал за провода. Рот его сморщился.

- Ничего не болтается, никаких обгорелых контактов или чего-нибудь в этом роде, - с этими словами он взглянул на Макэлроя и виновато пожал плечами. - Не знаю, что с ним стряслось, но мы не сможем его исправить. Этот блок герметично запаян.

- Мы должны исправить его, - прогремела Викки Редфорд. Она стояла рядом с Краччиоло, глядя на коммутатор. - Разбери его, если нужно.

- Остынь, - прервал ее Макэлрой. - Мы не можем его разобрать. Крэкерс это и имеет в виду. Во всяком случае, не теми инструментами, которые у нас есть.

Викки повернулась к Макэлрою.

- Великолепно. Мы не можем исправить передатчик, не можем связаться с "Грейвандом", не можем выбраться отсюда. Так что же мы будем делать?

Они думали, что вышел из строя коммутатор - устройство под пультом, которое получало энергию от приводной системы и трансформировало ее в энергию, используемую передатчиком. Коммутатор был единственным электронным компонентом системы связи. Вероятнее всего, решили они, он был поврежден пролитым кофе.

- Можно обойтись без него? - спросил Макэлрой у Краччиоло.

- Обойтись без него? - с большим сомнением переспросил Краччиоло.

- Ну, если соединить передатчик непосредственно со СПАДом.

Краччиоло наморщил лоб, обдумывая этот вариант.

- Может и сработает, кэп. Зависит от того, какое количество энергии выдержит передатчик.

- Чем мы рискуем?

Краччиоло задумался еще на секунду, а затем выпалил как на экзамене:

- Перегревом передатчика.

- Тогда давай попробуем. От передатчика нам все равно мало толку.

- Есть, кэп.

Краччиоло отшвырнул ногой осколок бутылки, незамеченный во время уборки, и опустился на пол. Он проворно юркнул под пульт и начал срывать изоляцию с проводов. Макэлрой вернулся в угловое кресло, откинулся на жесткую подушечку и снова поднял глаза на ряд видеоэкранов. Экран переднего обзора мерцал. У них были с ним проблемы и раньше - он, казалось, бросал вызов постоянному ремонту, проводимому механиками "Грейванда". Макэлрой знал, что неустойчивое мерцание усилится, и экран погаснет навсегда, а точнее до тех пор, пока механики вновь не займутся им.