Катакомбы Дамиано | страница 13



— Ну, естественно, потому, что потеряла его, — поморщился Нильс.

— Она хоть что-нибудь теряла за то время, что мы здесь?

— Ничего, — ответила Кира. — Видимо, по какой-то причине она сильно торопилась.

— Думаете, она что-то увидела? — озабоченно спросила Лиза.

От этой мысли волосы у них встали дыбом. Если доктор Ричардсон что-то обнаружила, оно, вероятно, все еще здесь, внизу. Или же оно спряталось наверху, в развалинах. Трудно сказать, какой из этих вариантов хуже.

— Если она ничего не видела, то должна была хотя бы что-то услышать, — сказала Кира. — Ведь не запах же заманил ее вниз.

— Да уж наверное, — согласился Нильс. — Либо у нее просто нарушенное обоняние и вкус. — При этом он кивнул в сторону профессора.

— И что ты хочешь этим сказать? — напустилась на него Кира.

Нильс хихикнул, а Лиза еле сдержалась, чтобы не последовать его примеру. Крис тоже улыбнулся и поспешно отвел глаза.

— Где вы застряли? — раздался вдруг голос профессора прямо у них над головами.

Друзья неохотно пошли за ним и остановились возле отверстия в полу. Запах был неприятным, но вполне переносимым.

— Посвети-ка вниз, — попросила Кира.

Профессор направил луч фонарика в яму.

На глубине нескольких метров они увидели какую-то твердую поверхность. По крайней мере, шахта не бездонная.

Крис присел на корточки и попытался заглянуть внутрь.

— Есть проход, — сказал он. — Кажется, ведет на север. С других сторон только стены.

— Похоже, те обломки, что здесь валяются, были некогда лестницей, — сказал профессор и показал в направлении луча.

И действительно, в свете фонарика виднелись несколько сломанных деревянных перекладин. Призвав на помощь фантазию, можно было принять их за остатки древней лестницы.

— Как думаете, какая здесь глубина? — спросила Лиза.

— Примерно три метра, — ответила Кира.

Профессор Рабенсон посветил на детей.

— У нас ведь возле входа наверху есть алюминиевая лестница.

— Ты действительно хочешь спуститься? — робко спросила Кира. Она все время пыталась расслышать какие-нибудь подозрительные звуки, доносящиеся снизу. Но там царила абсолютная тишина, и девочка не знала, к добру ли это.

— Я волнуюсь за доктора Ричардсон, — возразил профессор.

Нильс сделал последнюю попытку завершить их приключение именно сейчас.

— Но она ведь не спрыгнула туда просто так, ни с того ни с сего, — сказал он. — Наверняка бродит где-нибудь по развалинам. В конце концов, она ведь носит очки… Может, и слышит тоже плохо.

Укоризненные взгляды друзей заставили его замолчать. Нильс лишь смущенно переминался с ноги на ногу.