— Еще бы не хотел. — Мейсон набрал в грудь побольше воздуха. — Это стоило мне руки и ноги. Но все ж не зря.
— Поздравляю.
— Было бы с чем, — сделал резкий выдох Мейсон. — Спасибо, что подождал.
— Просто не решил пока, куда ехать.
Мейсон кивнул, изо всех сил стараясь взять себя в руки. В случае необходимости он мог бы вытащить Ситона из машины, оглушить его дубинкой, предусмотрительно сунутой в карман куртки, и приволочь его обратно к себе, на «Гребень волны». Этот засранец никуда не уедет, пока Саре не станет лучше. Если, конечно, он действительно может хоть что-то сделать.
— Ладно, — снова кивнул Мейсон. Он сунул руку поглубже в карман и потрогал кожаную рукоятку дубинки. — Ладно.
— Как сестра?
— Ввели снотворное. Сиделка — просто героиня.
— Я немного растерялся, — признался Ситон. — Ненадолго. Еще минута — и я в полном порядке.
Мейсон разглядывал тлеющий кончик сигареты. Машину раскачивало от порывов ветра.
— И музыка.
— Одни самоубийцы, — объяснил Мейсон. — Иэн Кертис повесился. Ник Дрейк сидел на колесах. А певичка из «Фэйрпорт конвеншн» бросилась в пролет лестницы.
— А ты, оказывается, знаток…
— Этого не узнаю, — кивком указал на радиоприемник Мейсон.
— Фрэнк Росолино. Тромбонист. Когда-то его имя гремело по всему Западному побережью по меркам бибопа А это значит, что он, будучи виртуозом, с трудом сводил концы с концами. В эпоху Джеймса Тейлора, «Иглз» и «Братьев Дуби»[32] таков был удел многих джазовых музыкантов.
Мейсон хорошо знал, что иногда страх именно так действует на людей: они становятся излишне говорливыми, словоохотливыми. Некоторых потом просто не заткнуть.
— Ты разбираешься в джазе, Пол?
Ситон кивнул и добавил:
— Радио включилось в тот самый момент, когда я сел в машину.
— Фрэнк Росолино тоже покончил с собой?
— В один прекрасный вечер. Но сначала застрелил своих сыновей. Когда те спали.
Ситон хотел было включить «дворники», но бессильно опустил руку. Звук тромбона затих, и после паузы раздался печальный блюз. Мейсон сразу узнал Роя Бьюкенена.[33] Мейсон испугался, что звук, того и гляди, усилится. И уж этого он точно не перенесет.
— Пока я шел за тобой под дождем, я прикидывал вероятность такого рода совпадений в тематике песен по радио у сестры.
Ситон обернулся и посмотрел ему прямо в глаза.
— Нелепо, — сказал он. — Это я насчет вероятности. Я, конечно, не счетовод. И ставок не делаю. Но мне все же кажется, что просчитать это невозможно.
Мейсон кивнул. Блюз Роя Бьюкенена теперь доносился будто из другого мира, будто его старенькая гитара вконец расстроилась.