Танец духов | страница 27



Неторопливо и словно бухтя со сна вспыхнули древние лампы дневного света. Коваленко встал и прошел к столу у стены, где лежали вещественные доказательства — два объемистых чемодана, набитых пачками газет. Ни единого отпечатка пальцев. Нигде.

— Мы взвешивали, — задумчиво сказал Коваленко. — В каждом по двадцать два фунта старых газет.

— То есть по десять килограмм, — ввернул Фредди.

— Верно.

Андреа со значением усмехнулась и, перекатывая в пальцах одну из жемчужин на груди, сказала:

— Двадцать два фунта — какой-то очень не американский вес. Двадцать или двадцать пять было бы естественнее. Похоже, паковавший эти чемоданы мыслил в метрической системе.

— А это мысль! — отозвался Фредди. — Таким образом в деле появляется наконец любопытный момент: след иностранного следа. Но вы хоть режьте меня — состава государственного преступления я тут решительно не вижу. По нашим временам, конечно, крупное и подсудное хулиганство. Однако набить два чемодана газетами и оставить в аэропорту — с каких пор за это яйца отрубают?

Коваленко рассмеялся:

— Я бы не стал считать все это глупостью. Хотя внешне ничего не случилось и кое-кто думает, что мы раздуваем из мухи слона, однако нечто все-таки произошло.

— А именно? — скептически фыркнул Фредди.

— Это была проверка.

Фредди недоверчиво поиграл бровями.

— Да, совершенно определенно — проверка, — сказал Коваленко.

— Или банальная дурацкая шутка, — возразил Фредди.

— Ну, если это было баловство, то довольно разорительное. Вы присмотритесь к чемоданам. Новенькие. И каждый стоит не меньше ста долларов.

— Ладно, предположим, что это действительно проверка. Но если собираешься устроить взрыв в аэропорту и угробить массу людей — на кой черт устраивать репетицию без взрывчатки? Разве не проще пойти и сделать?

— Вот именно, — задумчиво согласился Коваленко.

— А еще проще — установить бомбу в поезде, в ресторане или в театре. То есть там, где больше ротозейства, чем в аэропорту.

— А вы что думаете, Андреа? — спросил Коваленко.

Последовал нейлоновый шорох — агент ЦРУ закинула ногу на ногу, передумала и вернула ноги в прежнее положение.

— Насколько я понимаю, вы, Рей, клоните к тому, что проверяли отнюдь не бдительность работников аэропорта. Испытывали мужчину с рукой на перевязи.

Фредди наморщил лоб, взвешивая возможность.

— А зачем кому-то понадобилось его испытывать?

Андреа пожала плечами:

— Думаю, чтобы определить, готов ли он идти до конца.

Коваленко согласно кивнул: