Вечер с бабуином | страница 89



Президент

Потому они нас и боятся. Не надо думать, что нам русский царь - первый враг. В нашем мире, если хочешь знать, верить никому нельзя.

Генерал

Пример характерный (указывает на Муллу). Обманет и глазом не моргнет. Мы на него такое досье собрали:

Президент

Фанатик и сатрап! Страшнее религиозного фанатизма для открытого общества ничего нет. Мы, конечно, все не сахар, но если припрет - договоримся! Вот премьера возьмем. Ворюга, конечно. Но договориться с ним можно.

Генерал

Еще какой ворюга! Пишет на бумаге один бюджет, другой имеет про запас, а третий бюджет у него с теневыми партнерами поделен.

Президент

Знаю, старик, знаю. Этот жук мне из теневого бюджета три процента отстегивает, а я выкупаю его акции в нашей газовой промышленности через подставных лиц.

Генерал

И на банкира внимание обратите. Я про него много чего накопал.

Президент

Свой интерес имеет. Зависть его точит, зависть. Досье имеется?

Генерал

Есть зацепки (неожиданно). Женитесь на мне, господин президент.

Президент

Как это?

Генерал

У меня тоже должны быть гарантии. Мы должны с вами заключить сепаратный взаимовыгодный союз. Военное положение введем и будем партнеров по одиночке душить.

Президент

Не военное положение, а президентское правление. Так это называется.

Генерал

Как прикажете, господин президент. Вы моих мальчиков не пугайтесь. Чуть что, они по первому приказу… А выпивают иногда или со стола что прихватят, так это они от нервности. Женитесь на мне - и сразу введем что захотите. Разбомбим, ну, скажем… (смотрит на карту) разбомбим… ну, допустим, Сирию… или вот Сомали можно… это мы мигом… и военное положение введем. То есть президентское правление. Сербию вот тоже можно разбомбить.

Президент

Я, генерал, рассмотрю ваше предложение (гуляют по сцене, шепчутся).

Царь и Премьер на авансцене.

Царь

Господин премьер-министр, мы с вами представляем союз, необходимый для демократии. Царская власть и разумный парламентаризм. Вы - премьер, я - монарх, и больше ничего людям не требуется.

Премьер

Революции не опасаетесь, Ваше величество?

Царь

А что, есть сигналы?

Премьер

Волнуется народ. Говорят, вы богатство страны продали и себе на дворцы истратили.

Царь

Мой добрый народ! Давно пора всю эту плутократию под ноготь! Продали Россию!

Премьер

Что вы, Ваше величество! Разве одну Россию? Я, честно вам скажу, и Италию продал, и Югославию, и Латинскую Америку. Чего только я за последние годы не продал. Сейчас Восток продаю.

Царь

Вам я могу довериться, премьер-министр. Вы пожилой человек. Всю жизнь горбатитесь на этих упырей. Что, много накопили?