Джорджия и магнат | страница 25



— Немного лучше, чем волынка.

— Какой ты злой. — Ее карие глаза смотрели укоризненно.

— Ты начала первой. Что будешь пить?

— Минеральную воду с лимонным соком.

— Диеты придерживаешься…

— Все, что я могу себе позволить, — это два бокала вина за ужином, и я их уже выпила.

— Ты просто подарок для общества.

— Согласна. Побольше бы таких, как я.

— Вы сама скромность, мисс Беннетт.

— Угу.

— И такая юная, а уже процветаешь.

— Для этого мне пришлось постараться на славу.

— Бобби не может тобой нахвалиться, — продолжал Линк, провоцируя ее.

— Ты что, проводил расследование? — спросила Джорджия.

— Только этим и занимаюсь.

— Ты, правда, с ним разговаривал? — Ее глаза на бледном лице казались огромными.

— Я до такого еще не дошел. Моя мама разыскивала тебя.

— Что?

— Нечего на меня так возмущенно смотреть. О тебе говорили только хорошее.

— А для чего все это? — Она рассерженно уставилась на Линка.

— Мне пришло в голову, что ты могла бы уговорить своего дядю переоборудовать отель. Естественно, заказ получат «Интерьеры Джорджии Беннетт».

— Дядя Роберт не будет делать мне никаких одолжений. Но почему тебя занимает устройство отеля?

— Мне по-настоящему нравится твой дядя. И я прекрасно вижу, в какой он депрессии. К тому же у меня нет ни малейшего сомнения в том, что ты так же талантлива, как и красива. Но твой дядя ведь вполне может пойти на риск и предоставить этот сложнейший заказ какой-нибудь малоизвестной фирме.

— То есть ты действуешь из альтруистских соображений?

— Практически только из них.

— Но интересы Робартсов скрыты за дымовой завесой?

— Я уже сказал, что приехал сюда отдохнуть. Просто я не могу не видеть, что творится вокруг.

— Припоминаю твои слова о том, что здесь надо все переделать.

— А ты не согласна?

Она задумчиво посмотрела на него.

— Ну конечно, согласна. И ты совершенно прав относительно депрессии дяди Роберта. Он и моя покойная тетя были очень привязаны друг к другу. Когда у человека горе, он вряд ли в состоянии воспринимать окружающую обстановку. Тем более что именно Ди следила здесь за порядком. Дядя Роберт занимался только финансами.

— Но ты, наверное, знаешь, что отель стал убыточен?

— Да, это очевидно. Дяде Роберту сейчас ни до чего.

— Я его прекрасно понимаю. Сердечный приступ моего отца был для нас тяжелой травмой. Могу себе представить, что такое внезапная смерть близкого человека.

Джорджия опустила голову, и ее белокурые волосы скрыли лицо сверкающим занавесом.

— Откровенно говоря, мне вообще непонятно, как он еще держится. Они с Ди делали все вдвоем. Детей у них не было.