Иллюзия обмана | страница 60
Цервемзу трудно было упрекнуть в излишнем благородстве, да и господина своего он не больно-то жаловал, считая того виновным во всех грехах, а главное, в гибели Арнита. Но он терпеть не мог убиенного цветоводишку, считая его невесть чьим шпионом. Да и голос, позвавший на помощь, был так похож на голос его воспитанника! Хотя вполне возможно, что он спасал хозяина из вполне корыстных соображений — всякому лестно иметь первую персону государства в должниках… И правда, мало ли что…
Мужчины переглянулись — такого они не предполагали.
С давних пор ходил в Сударбе невесёлый анекдот о том, что страной правит Император, Императором — Конвентус, а Конвентусом — некое замухрыжистое растение. А выращивает это зелёное чудовище специальный Садовник, и что именно поэтому Сударбский Император ведёт растительный образ жизни, и поэтому же за Государем особый — тепличный уход нужен, а не то завянет… Теперь же всё складывалось по пословице, что, мол, каждая байка — байка лишь отчасти. И человечек, до недавних пор сновавший бесцветною тенью вслед за Йокещем, уже не казался просто занудной деталью интерьера.
Постепенно зал проветрился, и Йокещ в сопровождении вассала смог вернуться туда.
— С каких же пор он здесь ошивался? — почти беззвучно спросил Император. Видно было, что он смертельно напуган. — И что за пакость он здесь разводил…
— Уж, по меньшей мере, с тех пор, как сюда прибыл мой покойный господин, Ваше Величество… А цветок этот — оньрек, точнее оньрек Лоза. Чудовище из байки, стало быть… — проворчал слуга, стараясь говорить максимально бесстрастным тоном. — Однако, полагаю, Государь изволил меня звать не для того, чтобы я выкидывал всякую дрянь из окон?
— Нет-нет, старый мой Цервемза, — голос властителя дрогнул, став совсем похожим на голос Арнита. — Тут другое…
Он помолчал, нервно постукивая пальцами по подлокотнику громоздкого кресла, в котором почти утопал… Потом прерывисто вздохнул. Прокашлялся. Мельком бросил снизу вверх смущённый взгляд на слугу, который внимательно, пожалуй, даже слишком, смотрел на хозяина… Хмыкнул. И повторил снова:
— Тут другое… Мне нужно с тобой посоветоваться. По-моему пора нарушить кое-какие сударбские традиции. Для начала — я хотел бы жениться. Невеста мне нужна не простая, а волшебница. Да-да… Именно так, — Император снова хмыкнул, искоса посмотрев на собеседника. — У тебя ведь есть племянница… Насколько я помню — милейшая особа. Она мне подходит. Доставь её ко двору!