Памела Жиро | страница 16
Жиро. Да, прости господи, это верно. Мы переехали в Париж потому, что в деревне портновским ремеслом не проживешь, а для тебя, нашей Памелы, такой маленькой, такой славненькой, нам хотелось что-нибудь получше, вот мы и решили: «Ну, что ж, в городе мы с женою наймемся куда-нибудь, я буду сверх того еще прирабатывать, и наша девочка ни в чем нуждаться не будет: она у нас умница, труженица, красавица, и мы ей подыщем хорошего мужа».
Памела. Папенька!
Г-жа Жиро. И уж полдела было сделано.
Жиро. Еще бы! У нас было приличное место; ты делала цветы, ни дать ни взять — садовник... А насчет замужества, что ж, Жозеф Бине, наш сосед, чем не муж?
Г-жа Жиро. А что получилось? В доме вышел такой скандал, что хозяин рассчитал нас и во всем околотке только об нас и судачат, а всему причиной, что этого молодого барина задержали у тебя.
Памела. Ах, боже, ну не все ли равно, ведь на самом деле я ни в чем не виновата!
Жиро. Это-то мы знаем! Да если бы ты была виновата, разве мы остались бы тут, с тобой? Разве я стал бы по-прежнему целовать тебя? Что ни говори, Памела, а отец с матерью — это все. И пусть даже весь свет будет против девушки, лишь бы она могла смотреть в глаза родителям не краснея, — больше и желать нечего.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Жозеф.
Г-жа Жиро. Вот как! Жозеф Бине.
Памела. Господин Бине, что вам угодно? Если бы не вы, если бы не ваша болтовня, господина Жюля не нашли бы здесь. Оставьте меня...
Жозеф. Я пришел поговорить с вами о нем.
Памела. О нем?! Правда? Так что же, Жозеф?
Жозеф. Вот теперь вы меня не гоните! Я виделся с адвокатом господина Жюля и предложил ему все свои сбережения, чтобы он его спас.
Памела. Правда?
Жозеф. Да. Если его всего-навсего вышлют, вы будете довольны?
Памела. Ах, вы такой добрый, такой хороший, Жозеф. И я вижу, вы меня любите! Отныне мы друзья!
Жозеф(в сторону). Надеюсь!
Стук в заднюю дверь.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, де Верби и г-жа дю Брокар.
Г-жа Жиро(отворяет дверь). Кто-то идет.
Жиро. Какой-то господин с барыней.
Жозеф. Что это такое?
Памела встает, делает шаг к де Верби, тот ей кланяется.
Г-жа дю Брокар. Мадмуазель Памела Жиро?
Памела. Я самая, сударыня.
Де Верби. Простите, что мы явились к вам без предупреждения.
Памела. Это ничего. Но чем я обязана...
Г-жа дю Брокар. А вы, почтенные, — ее родители?
Г-жа Жиро. Родители, сударыня.
Жозеф(в сторону). Просто «почтенными» называет. Видно, важная птица!
Памела. Не угодно ли вам присесть?
Г-жа Жиро подает стулья.
Жозеф(обращается к Жиро)