Цыганские глаза | страница 45



Пруденс кивнула.

– Поэтому я не хочу его видеть. О, Арабелла, я чувствую себя такой дурой.

– Перед отъездом на континент Адам как-нибудь намекал тебе о своих чувствах?

Девушка покачала головой.

– Ну вот! Если он ничего не знает, почему ты боишься встретиться с ним? Ты была еще маленькой, а Адам намного тебя старше. Честно говоря, ты почти его не знала. Я уверена, что это была всего лишь детская влюбленность в красивого молодого человека. Обычно такие чувства не бывают долгими. Твое увлечение не прошло до сих пор только благодаря разлуке, но теперь ты убедишься, что сильно идеализировала Адама.

Пруденс взглянула на сестру. На ее лице появилось упрямое выражение.

– Это не простое увлечение, Арабелла. По крайней мере, – добавила она с гораздо меньшей уверенностью, – так мне казалось раньше. Может, он и видел во мне ребенка, но теперь убедится, что я повзрослела. Лукас говорил…

Арабелла резко подняла глаза, и сестра, вспыхнув, умолкла.

– Что? Лукас? Ты имеешь в виду лорда Фокса? Так что же говорил тебе лорд Фокс? – строго спросила она.

– Лишь то, что он находит меня очень хорошенькой.

Арабелла побледнела, заметив вспышку далеко не детского возбуждения в глазах сестры при упоминании о лорде Фоксе. То, что Пруденс уже созрела для любви, заметно всем, а раз Адам не свободен, его место непременно займет какой-нибудь другой молодой человек. Но лорд Фокс?…

– Я глубоко раскаиваюсь, что оставила тебя одну в тот день, когда приезжал лорд Фокс. Не принимай его слова близко к сердцу, Пруденс. Судя по рассказам Томаса, он далеко не святой. Это человек с огромным жизненным опытом и заслуженной репутацией развратника. Ты сущий младенец в сравнении с ним. Я прошу тебя быть очень осторожной, чтобы не стать очередной его жертвой.

– Не стану. Он не похож ни на кого из моих знакомых, и с ним я чувствую себя довольно неловко. Я не могу представить, чтобы он стал для меня кем-то большим, нежели другом моего брата. Я плохо знаю Лукаса Фокса, Арабелла, но мне он не нравится, – с жаром добавила Пруденс, пытаясь скрыть предательское тепло, разлившееся по ее телу при мысли об их знаменитом соседе. – Я считаю его заносчивым, надоедливым и слишком красивым. Между прочим, я иду к нему в гости с такой же неохотой, как если бы меня вели на казнь.

На ужин Пруденс надела то самое платье цвета гиацинта, которое было на ней в день возвращения короля. Арабелла уложила ее волосы в высокую прическу, оставив по бокам несколько длинных локонов.