Восемь знамен | страница 44




Минувший год выдался трудным. Обратный путь до Калькутты в ноябре месяце проходил в гнетущей обстановке. Роберт Баррингтон уже сыграл свою роль, к тому же без успеха, а Макартни не скрывал, что разочаровался в своем переводчике, попытавшемся, как он выразился, «удрать» с китаянкой.

Макартни осудил Роберта за безрассудство и утрату морали — и его примеру, естественно, последовали остальные члены посольства. В мгновение ока были забыты те дни, когда Роберт Баррингтон делил стол с лордом Макартни и когда ему давали возможность почувствовать себя почти на равной ноге с другими сотрудниками его светлости. На обратном пути ему велели столоваться с помощниками капитана, а те прекрасно помнили и его незаслуженный подъем по общественной лестнице во время плавания к северу, и то обстоятельство, что он не выполнял никаких определенных обязанностей на борту корабля.

Но и эти уколы, и обида, вызванная пренебрежительным отношением Макартни и его свиты, лишь укрепляли Роберта в принятом решении. Он по-прежнему был обладателем ста таэлей, надежно спрятанных на дне его морского сундучка. С этим запасцем он мог хотя бы недолго свысока посматривать на остальных моряков. Само собой разумеется, такому человеку, как Хошэнь, выложить сотню таэлей было так же легко, как Роберту Баррингтону бросить нищему пенни, но с другой стороны, что значили какие-то две тысячи таэлей, если речь шла о спасении жизни, семьи и состояния Хошэня. Все в этом мире относительно.

А как бы завидовали ему товарищи по плаванию, залучи он Сао в свою подвесную койку. Но она ушла, чтобы оказаться снова у Хошэня, где ее предложат какому-то другому клиенту, или на улице, так или иначе для него она потеряна; он не забыл свою просьбу, которую девушка должна была передать Ван Луцину, но надежды на то, что в таком прагматичном обществе Сао позволят ждать его возвращения, почти не было. К тому же он помнил слова Вана о том, что в Китае много таких Сао, а ему предстояло получить еще тысячу таэлей, если он выполнит свою часть сделки. Сумма вполне достаточная для того, чтобы он мог плюнуть в глаза всем этим презренным морячишкам, хотя, конечно, с Макартни ему никогда не сравняться. Кем была для него Сао? Только очаровательным воспоминанием. Лишь деньги имели значение в этой жизни.


Роберт не дотрагивался до них целый год. Он скорее умер бы с голоду, чем продал хоть одну унцию серебра. Ведь это могло вызвать вопросы и даже расследование.