Ученица волшебника | страница 65



Оценив, что кроме небольшого ножа на поясе у рыбака нет никакого другого оружия, Тоутон все ж таки вернул кинжал за голенище. Грен ограничился тем, что начал протирать свой клинок тряпицей.

— Все ли хорошо? — продолжил разговор Ялмар, — обильны ли уловы?

— Спасибо, рыбы в этом году много…

Он немного помолчал, потом добавил.

— Ты ведь жрец, добрый человек?

— Капеллан, — уточнил Ялмар.

— Тут рядом человек помирает… — по-прежнему бесстрастно произнес рыбак.

— Да свершиться то, что суждено, — вздохнул Ялмар.

— Жима шкоро, — как бы невзначай заметил Тоутон, — бывает на перевалах шугробы по грудь наметает…

— Бывает и больше, — добавил Грен, — у нас в Седых горах над озерами выше человека наметало…

— Погодите, — возразил Ялмар, и обратился к рыбаку, — не с женой ли твоей что случилось?

— Здорова она, спасибо, — добавил рыбак, — так, прохожего человека подобрал…

— Добрый ты, — заметил Ялмар, — мало таких людей ныне… Далеко ли до умирающего?

Рыбак поднял взгляд на гаснувшую на западе вечернюю зарю.

— До темноты успеем. Лодка у меня рядом.

— Тебе виднее, капеллан, — покачал головой Тоутон.

— Один день нам погоды не сделает, — отмахнулся Ялмар.


В храмовом подвале было темно и холодно. Полубрат Феликс еще раз посмотрел на застывшее мертвое лицо с приставшей к щеке травинкой.

— Это брат-рыцарь Клемен…

Жрец за столом в дальнем конце подвала заскрипел пером, внося имя в список. Послушник в темно-синей, почти черной, рясе накрыл тело мешковиной.

Стоявший рядом человек в ливрее герцога Орсино деловито спросил:

— Кого-то не хватает?

— Сестры Бетиции… Надеюсь, ей удалось спастись, — голос Феликса дрогнул.

— Мы обыскали все окрестности, но никого не нашли. Хотя…

— Что?!

— На берегу мы обнаружили женские перчатки, сапог и еще какие-то вещи…

— Она, должно быть, спаслась вплавь!

— На всякий случай я попросил капитана Торма как только его люди освободятся от проверки дорог, послать их осмотреть берега реки. Но имейте в виду, на женских вещах было много крови…

— Я должен поговорить с этим Тормом, — Феликс повернулся и, опираясь на палочку, заковылял к выходу.

— Не трудитесь, я уже здесь, — пропыхтел грузный капитан, только что спустившийся в подвал.

— Прекрасно. Вы должны немедленно выслать людей осмотреть реку вверх и вниз по течению!

Капитан упер руки в бока и вызывающе посмотрел на юношу.

— Почему это я должен? Кто ты такой, чтобы мне приказывать?

Феликс смешался.

— Мои люди, — продолжал капитан, — и так рискуют жизнью, разыскивая бандитов, ты же пока отличился лишь тем, что был отлуплен до полусмерти рыночными торговцами…