Ранчо в Монтане | страница 22



Но теперь появилось Дабл-Джей. И Слейд Доусон. Трейси инстинктивно чувствовала, что здесь что-то не так. И не только из-за сцены на веранде, хотя, без сомнения, это ее ужасная ошибка. Были странности и помимо этого, начиная с совершенно необъяснимой враждебности Слейда, которой он ее встретил, и кончая странным поведением Рейчел. Во всем этом Трейси явно чего-то не понимала. Но чего?

Она займется поисками ответа на этот вопрос. Слейд не может все время прятаться в «городе». Конечно, сегодня вечером иметь с ним дело будет трудней, но у нее нет выбора. Единственной возможностью поскорее закончить здесь дела был разговор с ним.

Со стоном Трейси перевернулась на живот и накрыла голову подушкой. Да как же она сможет просто посмотреть ему в лицо, не говоря уже о каких-то деловых разговорах? Что он о ней подумал? Он всего лишь прикоснулся к ней, и она растаяла.

И невозможно отрицать того, что она до сих пор охвачена этой страстью!

Трейси снова легла на спину. Она должна соблюсти хоть элементарные приличия, это просто необходимо. Надо же было попасть в такую унизительную ситуацию — не смогла скрыть своих чувств, а он отступил.

Как странно, думала она, что мужчина, пылавший таким желанием, в последний момент вдруг остановился. Трейси была уверена: что-то помешало ему, так как в этот самый момент на его лице появилось очень странное выражение. Может, по той же причине, что и его изначальная враждебность?

Она еще долго не могла заснуть.

Глава 3

— Уехал? Куда уехал? — воскликнула Трейси в замешательстве.

Она проспала до восьми, потом провела час в ванной и за туалетным столиком. Наконец, надев стильные джинсы, строгую белую блузку и высокие сапожки, она сочла, что готова к осмотру ранчо. Но тут Рейчел сообщила ей, что Слейд уехал, и выглядела при этом так, словно оказала Трейси огромную услугу.

Возможно, она была права. Перспектива встретиться со Слейдом этим утром не очень привлекала Трейси. И все же не верилось, что он опять сбежит.

— Слейд уехал в горы, на Биг-Блаф. Он оставил записку. Вон там, на столе, — хлопоча у плиты, добавила Рейчел.

— Вижу. — Трейси нахмурилась. «Записка» была сложенным вдвое клочком бумаги, и, развернув его, Трейси быстро прочла:

«Рейчел. Уехал т Биг-Блаф на несколько дней. Слейд».

— Что такое Биг-Блаф? — спросила она, почувствовав странное огорчение из-за такого поворота событий. Казалось, она должна благодарить Слейда за то, что он скрылся с глаз. Но вместо этого ее охватило разочарование.