Королевы не плачут | страница 89



- И вы пообещали ему?

- Да.

- Но, как видно, вы и не думали сдержать свое обещание.

- О нет, нет! Что вы! Я собиралась отправить Ричарда обратно - как только он явится. Ведь так хочет Александр, а он... он так добр ко мне.

- Добр! - пораженно прошептала Бланка. - Она считает его добрым!.. Бог мой!..

- Если мы расскажем ей сейчас, - тихо произнес Эрнан, - начнется истерика. А между тем дело близится к развязке... - Он поднялся с дивана. - Госпожа княжна, господин барон. Может быть, мое предложение покажется вам весьма странным, но я просил бы вас ближайший час, максимум полтора часа, провести в покоях госпожи Бланки.

Жоанна отняла руки от лица и удивленно воззрилась на Шатофьера.

- Но зачем? Я не понимаю... - Она повернулась к Бланке: - Кузина! Хоть ты объясни мне, что все это значит?

Обменявшись с Эрнаном быстрыми взглядами, Бланка подошла к Жоанне, опустилась перед ней на корточки и взяла ее руки в свои.

- Хуанита, - ласково и вместе с тем властно заговорила она. - Если я скажу тебе, что так надо, ты послушаешься меня? Не задавая никаких вопросов, не требуя никаких объяснений - просто потому, что Я так хочу, что Я считаю это необходимым. Сделай так, как советует господин де Шатофьер. Ну!

Жоанна согласно кивнула. Она была девушка слабовольная, нерешительная, особым умом не блистала и привыкла плыть по течению, подчиняясь тем, кто сильнее ее; поэтому умная, волевая и властная Бланка имела на нее огромное влияние.

- Вот и хорошо, душенька. Позже мы непременно все тебе расскажем, а пока пусть господин де Шатофьер проведет тебя и барона в мои покои.

Тем временем Эрнан отвел Гамильтона в сторону и извлек из-за отворота камзола пергаментный свиток.

- Надеюсь, вы читаете по-галльски, барон?

- В общем-то, да.

- А вы помните, что случилось с замком шейха эль-Баттиха, когда наши лазутчики устроили пожар в его пороховом погребе?

- Конечно, помню. Весь замок взлетел на воздух. Но к чему вы клоните?

- А вот к чему, - сказал Эрнан, сунув Гамильтону в руки свиток. Когда вы прочитаете княжне то, что здесь написано, с ней случится нечто подобное. И я убедительно прошу вас, барон: войдя в покои госпожи Бланки заприте на все запоры дверь, проведите княжну в спальню... Не беспокойтесь, там все в полном порядке, постель убрана, никаких дамских вещичек на виду не валяется, обстановка опрятная и приличная. Я сказал: "в спальню" только потому, что это самая дальняя комната, и никаких криков, рыданий и причитаний с коридора слышно не будет.