Литературная Газета 6291 (№ 36 2010) | страница 97




Сто раз оживая…

Перевод Николая РАЧКОВА




Варвара ДАНИЛОВА


(р.1967)

***                                                                                                                                                     


Углями остывающего жара


В ночном камине осени Москва,


Подогреваясь лиственным отваром,


Раскуривает трубкою слова.

И вспоминает молодые липы


В ещё никем не названном саду,


И тайные предродовые всхлипы


В тележной хляби… немоту.


И сказы эти на годичных кольцах


Закрутит на древесные стволы,


А осенью, грустя о летних солнцах,


Окуривает дымкою листвы…


***


Иронией скрытой отмеченный


Мой вечно насмешливый взгляд…


Спираль высоты недоверченной


С восходом сравняет закат.

И ночь разорвётся рыданием


Над чёрным платком кирпичей!


Огонь захлебнётся в отчаянье


На пальцах холодных свечей!

И в каплю росы валерьяновой


Бессонную душу макнув,


Я в осень – разгульную, пьяную –


Уйду, на былое махнув.

Владимир ФЁДОРОВ


(р.1951)

***                                                                                                                                                  


Дрожит от пурги перегуда


Мой Север, свернувшийся в круг:


Куда ни пойди я отсюда,


Любая дорога – на юг.

Застыли Шекспир и Неруда,


Упрятали руки в золу:


Куда ни пойди я отсюда,


Любая дорога – к теплу.

Но дремлет частицею чуда


Забытое солнце в крови:


Куда ни пойди я отсюда,


Любая дорога – к любви.

И что мне на окнах простуда,


Распятые сосны в мольбе:


Куда ни пойди я отсюда,


Любая дорога – к тебе.

Домовые


За Чёрным мысом, где клубятся ели


И смотрят звёзды в чёрный окоём,


Они устало у костра сидели


И что-то пели грустно о своём.


От песни этой сумрачной и древней


Сникали травы в тишине лесной,


И только где-то призраки деревни


Дрожали миражами за спиной.


И только где-то на погосте старом,


Сокрытые годами и листвой,


Вставали тени белые по парам


И горько в такт кивали головой.

Их голоса кружил по долу ветер


Среди деревьев тёмных и чужих…


Нет ничего печальнее на свете,


Чем песня трёх бездомных домовых.

Ирина ДМИТРИЕВА


(р.1960)

***                                                                                                                                                      


Пылкий ветер ластится,


жаром облизывает мне кожу.


Свиристель автоматной очередью строчит –


 быть может,


В войнушку играет? Как я – с собой.


 Или с другими?


Господи, запомни, пожалуйста, моё имя.

Нас так много – ласточек, чаек, людей,


 соловьёв, их песен.