Обрести бессмертие | страница 30




На Саркара это, похоже, произвело впечатление.


— Ты уже испытывал его?


Питер вздохнул:


— На животных — да. На нескольких крупных собаках. Я пока не смог сделать сканирующее оборудование настолько миниатюрным, чтобы оно было применимо к крысам или кроликам.


— Так этот суперэнцефалограф действительно показывает точный, резкий момент истинной смерти — окончательное затухание электрической активности мозга?


Питер снова вздохнул:


— Я не знаю. У меня уже есть гигабайты записей мозговых волн лабрадоров-ретриверов, но я никак не могу добиться разрешения усыпить хотя бы одного из них. — Он намазал на ломтик мяса еще горчицы. — Единственный способ по-настоящему проверить этот прибор — это испытать его на умирающем человеке.


ГЛАВА 6

Питер постучал, затем тихо вошел в одноместную палату в отделении для хронически больных. Хрупкая старушка лет девяноста сидела в постели, опираясь на приподнятое под углом сорок пять градусов изголовье кровати. Рядом с ней на шестах висели два мешочка-капельницы с внутривенными прозрачными растворами. Справа от кровати на поворотной консоли был укреплен маленький телевизор.


— Здравствуйте, миссис Феннелл, — вполголоса произнес Питер.


— Здравствуйте, молодой человек, — тонким и хриплым голосом ответила старушка. — Вы доктор?


— Нет, по крайней мере не доктор медицины. Я инженер.


— А где же ваш паровоз?


— Ну, я инженер не в этой области. Я…


— Я пошутила, сынок.


— Простите. Доктор Чон сказал, что у вас хорошее настроение.


Она приветливо взглянула, словно приглашая его разделить с ней эту больничную палату, мешочки-капельницы и все остальное.


— Я стараюсь.


Питер огляделся. Никаких цветов, никаких открыток с пожеланиями скорейшего выздоровления. Похоже, миссис Феннелл была на этом свете одна-одинешенька. Его удивило, как она ухитрилась сохранить такое добродушие.


— Я, хм, хотел попросить вас об одном одолжении, — смущенно сказал он. — Мне нужна ваша помощь для проведения одного эксперимента.


Ее голос был похож на шелест сухих листьев.


— Что это за эксперимент?


— Он совершенно безболезненный. Вы просто будете носить специальный головной убор, в который встроен набор крохотных электродов.


Листья снова зашелестели — это могло означать смешок. Кивком головы миссис Феннелл показала на трубки, вставленные в вены на руках.


— Еще парочка подсоединений, наверно, не повредит. Сколько времени я должна его носить?


— Пока, хм, пока…


— Пока я не умру, да?


Питер почувствовал, что краснеет.