Оружие женщины | страница 68



— Ребекка, — начал он разговор однажды за завтраком перед тем, как поехать в греческое посольство. Он обещал послу, что придумает дизайн нового здания библиотеки.

Ребекка подняла на него глаза от тарелки. На нем был светлый костюм, а на волосах еще побле­скивали капли воды. Его оливковая кожа свети­лась здоровьем и энергией. Он был таким привлекательным...

— Да, Ксандрос?

— Так дальше не может продолжаться!

Она отставила тарелку.

— Что именно?

— Не строй из себя невинность, дорогуша! — Он поставил чашку с кофе на блюдце так, что фарфор предательски зазвенел. — Может, это такая игра? Ты проверяешь, насколько меня хватит? Ждешь, когда мое желание обладать тобой доведет меня до сумасшествия?

Ребекка сглотнула. У нее тряслись руки, и она молилась, чтобы он этого не заметил. Она должна быть сильной и уверенной в своем решении. Ей это необходимо.

— Я ни во что с тобой не играю, Ксандрос, — искренне ответила она. — Я тебе уже говорила, какими, по моему мнению, должны быть наши отношения. И свое мнение менять не буду, — она пожала плечами. — Мне жаль.

Ксандрос хотел с силой стукнуть кулаком по столу и сказать ей, что ни черта ей не жаль! И что ей вообще не должно быть жаль, потому что эту ситуацию можно в любой момент исправить. Но он видел ее спокойный и равнодушный взгляд и с тяжелым сердцем понял, что все очень серьезно.

Весь день он не мог сконцентрироваться, думал только о ней. Весьма странно для него. Он даже несколько раз просил посла повторить только что сказанное. Он даже остался равнодушным к тому, как секретарша закидывала ногу на ногу, демон­стрируя шелковые чулки. На его лице отразилось такое отвращение, что девушка тут же поправила юбку.

Вечером он ужинал с другом, который прилетел из Нью-Йорка, но и в его компании Ксандрос не мог расслабиться. Все гадал, спросит ли его Ребек­ка, где он был весь день и вечер, но, к его удивле­нию, а потом и к ярости, она этого не сделала.

Он поднялся наверх в детскую и обнаружил Ребекку там. Она мило болтала с одной из нянь и широко улыбнулась ему, когда он вошел. Его лицо было темнее тучи, он немного расслабился только тогда, когда взял на руки Андреаса.

Но когда он встретился со взглядом ее голубых глаз, то вдруг понял, что не сможет отступиться от нее. Страх сковал его сердце. Да-да! Страх. Давно забытое и похороненное в прошлом чувство.

Следующие две ночи он спал едва ли по полчаса — каждый раз вскакивал с кровати и шел к Ребекке. И каждый раз замирал у ее двери, не в силах взять­ся за ручку. Он понимал, что это будет неправиль­но — прийти к ней вот так под покровом ночи. И соблазнить ее, когда ее тело такое теплое и подат­ливое во сне.