Оружие женщины | страница 60
— Что с ним случилось?
— Он начал сильно кашлять где-то полчаса назад. И кашель все усиливается. Мне кажется, это круп. Мой сын переболел им.
Круп? Какие-то смутные воспоминания об этой болезни всплывали у Ребекки в голове. О ней должно быть написано в книге!
Ксандрос взлетел на второй этаж по лестнице, за ним следовали обе женщины. Чувство вины еще больше захлестнуло Ребекку, когда она увидела, как Ксандрос прижимает к себе кашляющего малыша.
— Это Алексиус, — заявил он.
Ребекка прикусила губу.
— Я позвоню доктору, — наконец сообразила она и повернулась к Бетти, — а вас прошу рассказать мне в подробностях, как это началось.
Доктор приехал быстро. Это был на удивление молодой врач, едва получивший степень. Но он бережно и уверенно осмотрел ребенка.
— Ваша домохозяйка права, это круп, — сообщил он, выпрямившись. — Старый добрый круп.
— Круп? Это что еще такое? — недовольно пробурчал Ксандрос.
— Воспаление верхних дыхательных путей, — пояснил доктор. — Обычное дело в это время года у детей. У ребенка, кажется, есть брат-близнец? Я осмотрю и его тоже.
— А лечение? — дрожащим голосом спросила Ребекка. — Вы положите его в больницу?
— В этом нет необходимости, мисс Гиббс, — улыбнулся доктор. — Я боюсь, что лечение будет выглядеть немного старомодным. Вам нужно быть с ребенком и стараться поддерживать влажность в помещении. А еще лучше находиться с ребенком в ванной, когда включена горячая вода.
Ксандрос смотрел на врача, не веря своим ушам.
— Неслыханно! В наш век вы предлагаете лечить моего ребенка паром из ванной?
— Мы просто сделаем это, Ксандрос, — с мольбой в голосе сказала Ребекка.
Он кивнул, уловив какую-то непоколебимость в ее просьбе.
— Да, дорогая, — мягко ответил он. — Я сделаю это прямо сейчас.
Доктор заверил их, что Андреас здоров, и велел несколько дней подержать детей раздельно.
— Завтра утром я загляну, — пообещал врач перед уходом, — а сегодня вам предстоит длинная ночь.
Ребекка бережно взяла сына на руки и пошла с ним в ванную комнату, которая уже вся была в пару. Она не сразу различила высокую фигуру Ксандроса.
— Давай я возьму его.
— Подожди минутку, — попросила она, когда малыш закашлялся. — Я хочу подержать его. О, Ксандрос, мы не должны были ходить на эту вечеринку.
— Ради бога! — воскликнул он. — С ним все было в порядке, когда мы уходили. Иначе ты бы не пошла никуда. Не вини себя, Ребекка. Я этого не позволю. Ты прекрасная мать для наших детей, — пылко закончил он.