Оружие женщины | страница 6
Ребекка целовала его в шею, пока он нес ее по длинному коридору апартаментов, которые он снимал каждый раз, когда бывал в Лондоне. Она вспомнила, как первый раз пришла сюда и была поражена огромной кроватью в его спальне.
Она много раз видела фотографии роскошных апартаментов в журналах, но не могла себе и представить, что комната может быть такой просторной. В его спальне кровать была почти такой же, как ее собственная спальня целиком. Здесь был большой телевизор и небольшой холодильник, наполненный шампанским и шоколадом. В вазе стояли цветы, которые источали аромат по всей комнате. Были даже книжные полки, и все международные газеты лежали на столике.
Но они с Ксандросом в этой комнате занимались только одним...
Положив ее на постель, он принялся расстегивать ремень на брюках. Он смотрел ей в глаза и видел, как они потемнели от нетерпения.
— Хочешь, чтобы теперь я перед тобой разделся? — мягко спросил он.
— Да. Я настаиваю, — нерешительно сказала она.
Он спокойно раздевался, начав с рубашки. Расстегивал пуговицу за пуговицей, а ей казалось, что они никогда не кончатся.
— Хочешь, чтобы я делал это быстрее? — поддразнил он, когда заметил, что она облизывает пересохшие губы.
Она отрицательно покачала головой, а он снял рубашку и бросил ее на пол, как белый флаг.
Ребекка видела, как он усмехнулся, расстегивая «молнию» на брюках.
Как можно выглядеть так сексуально, снимая брюки и вешая их на стул? На нем остались только трусы, и сейчас Ксандрос напоминал ей атлета. Он за секунду скинул их и предстал перед ней полностью обнаженным и невероятно возбужденным. В его глазах она явно видела вызов. Он был неподражаем, и у Ребекки ухнуло сердце.
— Хочешь, чтобы я взял тебя сейчас? — он растягивал слова, дразня ее.
— Если ты сам этого хочешь, — как бы равнодушно ответила она.
Он рассмеялся, устраиваясь на постели рядом с ней.
— Иди ко мне.
— Нет.
— Ох, Ребекка. Моя Ребекка.
Он быстро накрыл ее дрожащее тело своим, играя одной рукой с ее сосками.
— Ты все еще сердишься на меня за опоздание?
Скажи ему. Скажи ему!
— Ты мог бы предупредить меня. Я не хочу, чтобы ко мне так относились, Ксандрос. Я думала, ты...
Его поцелуй заставил ее замолчать. Она собиралась учить его, как надо обращаться с женщинами, что ж, он слышал эти слова слишком много раз, чтобы обращать на них внимание.
Так лучше. Именно так. Их горячие тела тесно сплелись, кожа горела огнем. В его руках она была прекрасной любовницей, немного неопытной, но ему это даже нравилось. Сколько будут длиться их отношения, столько он будет чему-то учить ее.