Тайна бутлегера, или Операция "Ноктюрн" | страница 28
Офицера, похоже, это не очень убедило.
— Все так говорят, а потом… Составить протокол, синьорина?
— Нет, спасибо. Не нужно.
— Простите, знаете, опыт все же подсказывает…
Он отдал честь Мерилен и удалился.
Она посмотрела на Контатти:
— Я тоже могу удалиться? Больше ничего не хотите знать?
— Прекрасно понимаю, что самое интересное еще впереди. Жду, когда решитесь.
— Хорошо. Ночью во вторник…
— Ночью…
Она кивнула:
— Уэйну не придется спать в эту ночь. И он будет мерзнуть, к тому же в темноте…
— Мерзнуть… В темноте…
Он раздумывал и, казалось, был озабочен. Потом, словно приняв неожиданное решение, предложил:
— Мерилен, поехали со мной. — И открыл дверцу своей машины, приглашая ее сесть.
— Куда? В Монте-Карло?
Контатти сел за руль, она рядом.
— Нет пока. Сначала хочу познакомить вас с одним моим другом.
— Кто это?
Контатти включил двигатель.
— Увидите. Веселый тип, очень симпатичный. Охотник.
Машина проехала мимо офицера дорожной полиции. Контатти выглянул из окна и помахал ему. Недовольный, тот ответил кивком, а сам подумал о мерзких бабниках, которые теперь таким вот образом знакомятся с женщинами, стукая их машину. А может, эта темноволосая дамочка была всего лишь проституткой? Надо же, как промышляют некоторые иностранки в Риме.
«Фиат» остановился у виллы восемнадцатого века, где размещался Клуб охотников, в местечке Ольджата, в нескольких километрах от города.
Контатти обошел машину, любезно открыл Мерилен дверцу, и они направились ко входу. Тут их ждал Шабе.
Тощая фигура старика, его бесстрастное лицо поразили Мерилен, со смутным опасением она стала припоминать, где же видела его. Ну конечно, накануне в ресторане.
— Это мой друг, — объяснил Контатти, пока они шли к дому. — Прекрасно говорит, как и я, на четырех или пяти языках. Но прежде всего он охотник. На львов, тигров, змей… в человеческом обличье. Не пугайтесь его лица. Он стар, у него слабое зрение, дрожат руки.
Когда подошли к Шабе, Контатти, как положено, представил их друг другу:
— Мистер Шабе. Мисс Ванниш.
Шабе вежливо, но сухо поклонился Мерилен, пропуская вперед. Они вошли в один из самых закрытых клубов Рима.
В просторном зале было немного людей и довольно тихо, потому что разговаривали тут вполголоса. Вновь пришедшие расположились за угловым столом и сделали заказ. Вскоре официант принес два виски для Мерилен и Контатти и кофе для Шабе.
Контатти снова принялся расспрашивать Мерилен:
— Так что же точно сказал Уэйн? Вы хорошо помните его слова?