Город мастеров (вариант) | страница 14



Наместник. Если вырыть — будет… Бургомистр Мушерон, вы умный человек. Научите сына, как надо рыть яму ближнему.

Мушерон. Постараюсь, ваша светлость.

Гильом(выглянув в дверь). Ваша светлость, мастер златошвейного цеха Фирен и его дочь Вероника прибыли в замок.

Наместник. Прекрасно! Видишь, Нанасс Мушерон, у меня слово не расходится с делом, сейчас же начнем и сватовство. Надеюсь, что ты так же быстро упрячешь метельщика в яму, как я выдам за тебя Веронику.

Клик-Кляк. Не беспокойтесь, ваша светлость! Этот Караколь мне так же мешает, как и вам.

Наместник. А сейчас, чтобы не смущать девушку, тебе лучше оставить нас одних… Гильом, проводи жениха и пригласи сюда невесту.


Гильом и Клик-Кляк уходят. Наместник садится в кресло так, что его почти не видно. В комнату входят Фирен, Вероника и Гильом.


Фирен. Господин Гильом! Доложите о нас герцогу. Мы явились по его приказу.

Гильом. Его светлость здесь.

Наместник(любезно улыбаясь). Здравствуйте, сударыня! Здравствуйте, мастер Фирен!

Вероника(с ужасом всматривается в него). Ах, боже мой! Здравствуйте, ваша светлость!

Фирен. Добрый день, ваша светлость!

Наместник(оглядывая Веронику). Должен признаться, бургомистр Мушерон, что у вашего сына недурной вкус. Девица чрезвычайно хороша собой.

Фирен(сухо). Вы нас вызвали по какому-нибудь делу, ваша светлость?

Наместник. Не торопитесь, мастер Фирен. Дорогой Гильом, не кажется ли тебе, что молодой Мушерон выбрал дерево не по плечу?

Гильом. Вы правы, ваша светлость, эта девица достойна лучшей участи.

Наместник. Однако я обещал посватать ее… Так., вот, мастер Фирен, не думаете ли вы, что вам пора выдать вашу прекрасную дочь замуж?

Фирен. Я надеюсь, ваша светлость, что вы позволите мне самому позаботиться о судьбе моей дочери.

Наместник. Я не отнимаю у вас ваших отцовских прав, мастер, но для блага города, о котором я вынужден заботиться, я бы хотел помирить и даже породнить два почтенных семейства — ваше и семью бургомистра Мушерона… Что же вы медлите, дорогой Мушерон? Просите руки прекрасной Вероники для своего сына.

Мушерон(вкрадчиво). Мы с вами, дорогой мастер Фирен, знаем друг друга с детства. Ваша дочь выросла у меня на глазах, мой сын — у вас на глазах…

Фирен. Это верно, я очень хорошо знаю вас и вашего сына. Поэтому оставим лучше этот разговор… Ваша светлость, если у вас нет ко мне другого дела, разрешите нам удалиться.

Наместник. Ну что ж, пожалуй! Гильом, проводи мастера Фирена и бургомистра.

Вероника, Фирен и Мушерон