Город мастеров (вариант) | страница 11
Кресло наместника скрипит. Гильом испуганно косится на него.
Гильом. Тише! Вы хотите сказать, тот метельщик, который сидел на дереве?
Клик-Кляк. Да, да, горбатый метельщик.
Гильом. Называйте людей по именам.
Клик-Кляк. Ну, этот горбун Караколь. ваша милость.
Гильом. Так и говорите: Караколь! А что это за диковинное имя Караколь?
Клик-Кляк. Это не имя, а прозвище. На самом деле его зовут Жильберт. А Караколь — это по-нашему «улитка». Если вы видели когда-нибудь улитку, ваша милость, вы знаете, что у нее на спине раковина, вроде горба. Вот горбатого Караколя и прозвали Караколем за то, что у него на спине горб.
Гильом. Вы сказали, что его зовут Жильберт. Ну и говорите — Жильберт!
Клик-Кляк хохочет.
Что с вами?
Клик-Кляк(хохочет). Я не могу! Горбатый Караколь — Жильберт! Горбатый Караколь — Жильберт! Уж лучше я буду говорить попросту — горбун!
Гильом(бросается к нему и зажимает ему рот). Молчать щенок!
Мушерон(замахивается на него). Молчи, осел!
Клик-Кляк в страхе вырывается от них и бежит в сторону кресла.
Гильом. Стой! Куда?
Кляк-Кляк, не слушая, добегает до кресла и вдруг, оцепенев, останавливается.
Клик-Кляк. А-ах! (Пятится назад.) Там… там сидит кто-то вроде Караколя, только очень страшный…
Гильом. Какие дьяволы принесли сюда этого дурака? Да знаешь ли ты, о ком говоришь? Ведь это… его светлость.
Кресло медленно отодвигается, и на середину комнаты выходит наместник. На спине у него горб гораздо больше, чем горб Караколя.
Мушерон. А-ах!
Наместник(невозмутимо). Я знаю, что вы оба преданы мне, и поэтому удостоил вас чести видеть меня н беседовать со мной.
Мушерон. Мы так счастливы, ваша светлость (Кланяется.)
Клик-Кляк. Счастливы… светлость… (Кланяется.)
Наместник. А теперь скажите мне: за что у вас в городе так любят этого метельщика со странным прозвищем?
Мушерон. Ваша светлость, жители нашего города очень любят петь за работой, а метельщик Жильберт знает много песен.
Клик-Кляк. И даже сам умеет сочинять!
Наместник. Метельщик сочиняет песни? Это забавно. Какие же это песни? Вы их знаете?
Мушерон. Нет, не знаем, ваша светлость.
Клик-Кляк. А я знаю. Очень смешные песни! (Отец дергает его за рукав, но он не обращает на это внимания.) Я даже знаю одну наизусть и могу спеть. Конечно, если вам угодно.
Наместник. Пожалуй.
Клик-Кляк(поет, старательно выговаривая слова).