Газета Завтра 877 (36 2010) | страница 67






Георгий Судовцев АПОСТРОФ

Регина Бондаренко. Дожди и зерна. — М.: Российский писатель, 2010, 112 с., 500 экз.




     В этих стихах исполнены первичным, изначальным смыслом вовсе не слова, а интонации — как в колыбельной песенке, как в заговоре. А слова и смыслы к этим интонациям, похоже, подбираются уже сами собой.


     воля — зазор мимолётный


     между любовью и долгом


     между семьёй и работой


     между собакой и волком




     Вот так, почти без пауз (они же знаки препинания, точки и запятые) — ведь важно, КАК сказано, а не ЧТО сказано. Хотя оно, это самое ЧТО, вовсе не отсутствует и порой обретает даже самостоятельную ценность (с точками и запятыми).


     Уже шагнув навстречу сну,


     Я вижу странную страну,


     Где ты войдёшь в меня не так,


     Как ключ в замок, как луч во мрак,


     А проникая сутью суть,


     Как входит серебро во ртуть…




     Но всё-таки слова — не главное, и об этом Регина Бондаренко пишет практически прямым текстом.


     Любым обозначь себя словом,


     Любую личину надень,


     Но дай мне почувствовать снова,


     Как неуловимая тень




     Скользит за спиной, и случайный


     Мотивчик почти что без слов


     Сквозит неприкаянной тайной,


     Разломом на стыке миров.




     Вы думаете, это обращение к любимому человеку? Может быть, вполне вероятно, но не только и даже не столько. Вот он, вроде бы случайный, вроде бы неуловимый, вроде бы неприкаянный "мотивчик почти что без слов"… И он же — неприкаянная тайна, разлом на стыке миров.


     Не уверен, что Регина Бондаренко знакома со струнной теорией Вселенной (хотя пишет же и про осмос/фотосинтез, например), но то, что эти её строки фактически иллюстрируют данную теорию, — лично для меня совершенно очевидно и бесспорно. К тому же, никто ведь не знает, до каких мерностей и каким образом действует резонанс поэтического голоса?! Наверное, в этом резонансе заключена и "тайна Пушкина", и "тайна Есенина", и тайна любого истинного поэта.


     Не исключено, что истинные стихи посредством того же тайного резонанса способны преображать окружающий нас мир — прямо и непосредственно, как Слово с большой буквы...


     Конечно, стихи Регины Бондаренко до такого уровня поэзии явно "не дотягивают" (а какие, собственно, "дотягивают"?), но она хотя бы знает о его существовании, а значит — о существовании высшей цели поэтического творчества (хотя "поэт" по-гречески, собственно, и значит — "творец"). Знает-ведает, знахарка-ведунья...