Погружаясь в Атлантиду... | страница 19



— А всё потому, что он расист, сэр! Только потому и пошел во флот, чтобы унижать нас!

— А за что он тебя наказывал? Я имею в виду официальную версию?

— Подгузники, сэр.

— Хм. Что?!

— У меня энурез. Необычный случай: когда я слышу звуки саксофона, я писаюсь.

— И что? — не понял я.

— Капитан Джексон заядлый саксофонист. Узнав про мой недуг, он решил, что это своеобразная форма протеста, — сообщил парень.

— Точно расист, — заключил я, — но я доведу это до сведения руководства, Не ссы, моряк! Ну... в переносном смысле. Всё будет окей!

Въехав на территорию военной базы, «хаммер» остановился вблизи ничем не примечательного ангара. У входа я заметил доблестного полковника Морелли и, выскочив из машины, устремился к нему.

— Как дела, дружище? — спросил его я.

— Отлично, сэр! — бодро ответил полковник, стараясь не коситься на мой халат.

— Что нового?

Широко улыбнувшись, он сделал приглашающий жест рукой и зашел в ангар.

— И это лаборатория? — удивился я, разглядывая абсолютно пустой ангар.

— Нет, сэр. Нам сюда, — возразил полковник и подвёл меня к непонятно куда ведущей железной двери. Нажав на выпуклость на стене, он открыл массивные двери, за которыми оказался лифт, куда, почтительно отступая, полковник пропустил меня первым, а сам зашел следом. Ободряюще улыбнувшись, Морелли нажал на какую-то кнопку и лифт начал двигаться, но не вверх или вниз, а куда-то вбок.

— Кажется, лифт сломался, — осторожно предположил я.

— Нет, сэр. Просто лаборатория находится внутри горы.

— По-моему, это вулкан.

— Да, сэр!

— Это может быть опасно.

— Вулкан - отличная маскировка, сэр!

Хмыкнув, я отвернулся, не в силах смотреть на самодовольную рожу Морелли.

Наконец лифт остановился. Выйдя из него, я застыл, разглядывая помещение, в которое попал.

— Ну не хрена себе! — только и смог сказать я. — Деньги налогоплательщиков потрачены не зря.

По огромной научной лаборатории сновали сотни людей, а в центре всей этой композиции высилась НАСТОЯЩАЯ летающая тарелка.

— Разве у вас в Нью-Мексико хуже? — удивился полковник.

— Да нет. Просто размах другой, — приходя в себя, ответил я.

Напяливая на себя образ секретного агента, я бодро направился к тарелке. Персонал почтительно расступался, а когда я проходил мимо, сзади слышался восторженный шёпот. Ещё бы! Эти ученые крысы никогда не видели чиновников моего ранга...

— Здесь лучшие мозги, — с пафосом сказал Морелли из-за моего плеча, — элита военной науки.

Потрогав для проформы тарелку рукой, сдерживая себя от попытки понюхать или лизнуть её тёплый на ощупь бок, я спросил: