Яванская роза | страница 7
И мы принялись рассуждать вслух о предстоящих наслаждениях в Шанхае.
Внезапно меня словно ослепило, и я крикнул:
– Увидел!
Но не я оказался самым быстрым. В то же время, что и я, Боб произнес:
– Увидел!
И наши пальцы, направленные в одну сторону, указывали на молодую женщину, только что вошедшую в обеденный зал.
Не знаю, что подумали о нашем возгласе и жесте уравновешенные провинциальные клиенты «Гранд-отеля». В эту пору нас не интересовало поведение обывателей. Война приучила нас не обращать внимания на гражданских. Короче, это появление заставило нас забыть обо всем.
С того дня я редко встречал женщину, которая вызвала бы столь внезапное, столь откровенное желание. В ней смешалась кровь европейца и китаянки. Высокая и гибкая фигура говорила, что ее дальневосточные глаза не были наследием японской крови. Лицо было настолько матовым и гладким, кожа такой ровной и нежной, что, казалось, была предназначена для того, чтобы ласкать и кусать ее одновременно. Полная грудь и вызывающие бедра своими очертаниями возбуждали неодолимо. Каждое движение этого создания, несомненного плода любви, источало скрытое сладострастие, глухое, неизъяснимое, почти невыносимое. Стройная и гибкая шея походила на упругий стебель. Рисунок губ заключал в себе самые прекрасные и самые желанные тайны. Эта девушка перешагнула, казалось, тот высший предел, за которым человеческое существо растворяется в невыразимой словом красоте животного.
Еще раз мы одновременно произнесли:
– Увидел!
В наших глазах уже сиял призыв.
Молодая женщина прошла мимо нас. На какое-то мгновение ее взгляд встретился с нашими. Он сверкнул агатовым блеском, свойственным зрачкам восточных глаз, оставаясь совершенно безразличным.
Молодая женщина прошла мимо нас походкой бесстыдного и невинного животного и устроилась в одиночестве поодаль. Плечи одного из официантов закрывали ее.
Только тогда мы почувствовали, что чары рассеялись.
Боб рассмеялся своим холодным безрадостным смехом и сказал:
– Не стоит сражаться, сегодня вечером мы уезжаем.
Мы закончили обед. Прежде чем покинуть ресторан, мы в последний раз обернулись к незнакомке. Грациозным и жадным движением она подносила к своим острым зубам кусок мяса с кровью.
II
Мы должны были покинуть Кобе вечером. В феврале сумерки наступают быстро. Мы распределили обязанности.
Поскольку Боб имел лишнюю нашивку, он взялся отправиться к японским властям отметить наши воинские документы. В это время я должен был сходить в банк оформить билеты, а затем – во французское консульство, чтобы получить необходимые визы.