Яванская роза | страница 44



– Вы должны согласиться, – сказал Ван Бек, обращаясь к Бобу, – что я не превысил своих прав. Это мой долг охранять женщину, принадлежащую другу, которую он не в состоянии защитить сам.

Мне оставалось восхищаться самообладанием колосса. Беспечная поза… Спокойный, будто сонный голос… все было прекрасно наиграно.

Только я, испытавший физическое соприкосновение с гневом, доведенным до пароксизма жестокости, я единственный мог судить об усилии, которое потребовалось для подобного притворства.

– Разумеется, – ответил Боб, – и я полностью разделяю ваши чувства. Я всегда говорил своему товарищу, что следует сохранять мужество. У каждого свой черед!

Ван Бек пристально взглянул на Боба. Затем поднес два пальца ко рту и пронзительно свистнул.

Из трюма появился матрос-китаец.

Я плохо помню его лицо, но страшно изувеченное обнажившимся сухожилием его плечо до сих пор в моей памяти.

– Проводи мисс до ее каюты, – приказал Ван Бек на pidgin. – Всю ночь будешь у двери каюты: она не должна выходить, никто не должен входить к ней.

Колосс не стал слушать клятвы в послушании, высказываемые китайцем. Он развернулся и исчез в тумане.

Я хотел было догнать его. Боб меня остановил, сказав:

– Пусть идет! Твоя единственно возможная месть – отобрать Флоранс.

– Зачем? – спросил я.

Боб пожал плечами и задумчиво прошептал:

– Что этот малый – идиот, верно так же, как то, что мне хочется пить!

IX

Я последовал за Бобом без приглашения.

Мы сидели перед баром. Боб пил. Я смотрел на свой стакан. Не было никакой внутренней связи между нами, и я знал, что ее и не могло быть. Боб благодаря своему алкогольному лечению жил в мире, открытом только для спекуляций, пророчеств, которых я не понимал. Я же, напротив, слитком бурно пережил своей кровью события, происшедшие в течение последнего получаса, чтобы так просто от них отделаться. Я все еще дрожал от лихорадки, которую возбуждала во мне кожа Флоранс, от страха и стыда, которые заставил меня пережить Ван Бек.

Так близко быть у цели, чувствовать благоухающее тело, упругое и гладкое, уже слившееся с моим, и вдруг оказаться подвешенным, встряхиваемым за шиворот, как паршивый щенок!

Как я мог размышлять, находить объяснения, проникать в тайники души, предвидеть будущее?

Горечь, отвращение к самому себе, угрызения совести – вот что составляло пищу моего ума.

Я злился на Ван Бека, на судьбу, на Боба, а также на Флоранс. „Еще несколько минут, – говорил я себе, – и я бы добился своего!" Ибо на самом деле я пришел к выводу, что подвиг насилия над женщиной, которая даже не сопротивлялась, обелил бы меня в глазах других, и прежде всего в собственных, за унижение, которое Ван Бек заставил меня испытать.