Жажда искушения | страница 73



И громко хлопнул дверью.


Грегори провожал Синди до ее квартиры, находившейся в нескольких кварталах от клуба.

— Она собирается снова прийти, знаешь? — озабоченно сказал он ей.

— Она думает, что копы схватили не того. — Синди тряхнула головой. — Я боюсь за нее. Если она права, то может невзначай задеть опасную струну.

— Клуб — общедоступное место, здесь Америка. Она все равно будет приходить снова и снова.

— Грегори, ты серьезно собираешься отвести ее к Маме Лили Маэ?

— Придется. Она все равно пойдет туда, даже если я не поведу ее.

— Да, наверное, — согласилась Синди. — Только…

— Что — только? — спросил Грегори.

— Ну, болота. Господи, там ведь на многие мили ничего, кроме травы, воды, змей и аллигаторов. А когда темно, то уж там такая темень!.. А уж если начнется ураган, то это конец света.

— Такова природа Дельты.

Синди дрожала.

— Надо сделать так, чтобы никто не знал, что она туда собирается.

— А кто, кроме тебя и меня, может об этом узнать?

— Думаешь, никто не слышал нашего разговора?

Грегори оглянулся вокруг в нерешительности. Потом, снова посмотрев на Синди, сказал:

— Кажется, нет. Почему ты так за нее волнуешься?

— Не знаю. То есть даже если оставить в стороне Энн Марсел, Джина с Джоном, наверное, страшно боролись друг с другом. Может, они и не хотели этого, но в пылу борьбы… может, он действительно убил ее?

— Тогда его жене ничего не угрожает.

— А что, если все было не так? — простонала Синди. — Тогда мы все в опасности.

Грегори обнял ее за плечи.

— «Правда делает человека свободным», как говорят. Синди, мы не можем остановить бывшую жену Джона.

— Но мы должны хотя бы позаботиться о ней.

— Да, ну что ж, она снова придет в клуб. Она будет приходить туда до тех пор, пока не получит того, чего хочет.

— Может, мне поучить ее танцевать?

— А может, она будет рисовать там?

Грегори остановился.

— О чем, черт возьми, мы говорим? Что бы она там ни делала, она появится в клубе.

Синди била мелкая дрожь.

— Грегори, я завтра тоже пойду с тобой.

— В Дельту?

Она кивнула.

— Чем больше нас будет, тем меньше опасность, — решительно сказала она. — Я хочу сказать, что, если кто-то все же подслушал наш разговор?

— Синди…

— Грегори, мы же много раз ходили к Маме Ли Маэ. И никогда не боялись. Поверь, будет лучше, если мы пойдем все вместе, ты так не думаешь?

Грегори вздохнул.

— Ну, если ты так хочешь, — он снова обнял ее за плечи, — давай я отведу тебя домой. У меня такое предчувствие, что завтра нам предстоит чертовски длинный день.