Ухо, дыня, сто двадцать пять! | страница 83



– Признайся, что это павианы, желая меня скомпрометировать, забросили тебя в мою клетку.

– Нет, нет… я не знаком ни с одним павианом.

– Ты принадлежишь к шайке, которая хочет осмеять меня и погубить как артиста! Признавайся!

При этом лев так грозно щёлкнул зубами, что бедный Космаля от страха перевернулся животом вверх, что, как известно, означает у собак полную сдачу на милость победителя.

– Я не виноват, – пролепетал он тихо.

– Ха! Ха! Ха! – зарычал язвительно лев. – Не виноват! Всё равно я накажу тебя для примера!

– Пощади, – пискнул Космаля. – Пощади, уважаемый лев!

– Меня зовут Цезарь, – гордо сообщил лев.

– Пощади, Цезарь! – послушно повторил Космаля. И снова закрыл глаза, готовый на всё.

Но лев не спешил выполнить свою угрозу, вместо этого совершенно неожиданно раздался приятный собачий голос:

– Гав! Гав! Может, хватит важничать, Цезарь! Перестань! Немедленно перестань мучить этого испуганного малыша!

– Да я только так, – добродушно проворчал лев.

– Стыдно! – продолжал кто-то знакомым голосом. – Такой большой, а ведёшь себя как щенок. Марш в угол и сиди спокойно! А ты, Яцек, вылезай наконец из сена!

– Это меня? – дрожащим голосом спросил Космаля.

– Тебя, конечно, тебя!

Космаля отважился наконец открыть один глаз и поглядеть в ту сторону, откуда доносился голос. Открыл его, сразу закрыл, а потом быстро открыл оба. Не может быть! Перед клеткой льва стояла большая кудлатая, пятнистая собачища и дружески виляла хвостом. Так ведь это, Гапа!

– Ну, вылезай, вылезай скорее из сена! Увидишь, Цезарь ничего тебе не сделает!

После такого заверения Космаля вылез наконец из сена, при этом на голове его и спине остались прицепившиеся травинки и засохшие полевые цветочки, что выглядело немного смешно и немного жалко.

Кудлатая псина приветствовала его радостным лаем:

– Наконец-то я тебя нашла!

Последовало весёлое помахивание хвостом, что, как известно, означает радость и хорошее настроение у всех собак мира.

– Гапа, Гапуля, хорошая ты моя. – Яцек даже закрыл глаза, так ему стало стыдно. Он снова вспомнил, что в эту самую Гапу он бросал камнями и колючими зелёными каштанами. Однажды каштан запутался в её длинной шерсти. Она скулила, а Яцек весело смеялся.

Ох, как скверно, как скверно он чувствовал себя сейчас. Впору было снова спрятаться в сене. Но Гапа дружески пролаяла:

– Я ужасно рада, что ты наконец нашёлся и я вижу тебя собственными глазами.

– А-а-а… откуда ты меня знаешь? Я вовсе не пёс! Я… – Он секунду колебался, а затем храбро договорил: – Я – Яцек Космаля. Это Продавец Шаров превратил меня в таксу, поэтому ты, может, и думаешь, что я настоящий пёс. А я не настоящий пёс. К тому же скажу уж сразу… когда я был ещё мальчишкой, то бросал в тебя каштанами… Это чтоб ты знала, с кем имеешь дело. Наверно, ты меня за это не любишь.