Любовь к Люсинде | страница 71



– Это была страшная, ужасная ошибка! Теперь мне некуда вернуться, теперь у меня нет работы и положения, и я очень раскаиваюсь, что доставила вам столько хлопот! – Новый поток слез завершил признание мисс Мейз.

Люсинда обняла свою золовку, пытаясь приободрить и утешить.

– Агнес! Вам не следует так убиваться. Вы не доставили нам никаких хлопот. Я очень рада видеть вас у себя. Вы станете подругой мне и Тибби.

– Но вам не нужна компаньонка! – воскликнула мисс Мейз, вырываясь из ее объятий. – Я не смогу служить вам. Ах, что со мной теперь будет? – Она отчаянно искала в карманах носовой платок.

Мисс Блайт предусмотрительно протянула мисс Мейз свой изысканно вышитый платок. Мисс Мейз промокнула им свое воспаленное от слез, покрасневшее лицо. Но, взглянув на намокший и помятый платочек и увидев, что она так бездумно обошлась с шедевром вышивки, мисс Мейз простонала:

– О, я погубила ваш платок!

– Вовсе нет, дорогая моя. Он отстирается, – успокоила ее мисс Блайт.

– Я не гожусь даже в горничные вашей светлости! – в отчаянии воскликнула мисс Мейз, обращаясь к невестке.

– Что за ерунду вы говорите, Агнес! Я не просила вас в письме поступить ко мне в услужение, – с усмешкой ответила Люсинда.

– Не просили? – нахмурилась мисс Мейз, все еще всхлипывая. – Но почему?

– Вы – моя сестра. Я хочу вернуть вас на приличествующее вам место. Агнес, я хочу представить вас тому обществу, к которому вы должны принадлежать. – Мисс Мейз неподвижно, чуть приоткрыв рот, глядела на Люсинду. Люсинда взяла ее за руку и тихо сказала: – Агнес, с вами недопустимо дурно обошлись ваши родные. Мы с Тибби сделаем все для того, чтобы вернуть вам то положение, которого вы заслуживаете.

Мисс Мейз смотрела на нее не понимая.

– Простите?.. Я… я не понимаю.

Люсинда беспомощно перевела взгляд на мисс Блайт. Она не знала, что еще сказать. Ей казалось, что она объяснила суть вопроса с исчерпывающей ясностью.

Мисс Блайт высвободила руку мисс Мейз и осторожно притянула несчастную к себе, предлагая ей подняться.

– Пойдемте, моя дорогая. Вероятно, вы страшно устали. Вы не в силах теперь ничего осознавать. Я прикажу подать вам наверх бульон и чай, а затем ложитесь. Утром все станет на свои места.

Мисс Мейз поглядела на мисс Блайт, а затем вопрошающим взглядом – на свою величественную невестку, леди Мейз.

Люсинда поняла, что мисс Мейз молча испрашивает у нее позволения. Она кивнула.

– Идите с Тибби, – мягко, но властно сказала Люсинда.