Как найти мужа | страница 89
Это невыносимо. Восторг наслаждения и мучительная пытка одновременно. Задумчиво, мысленно прощаясь с ним, Лисса высвободилась из кольца его рук и села.
— Ты не хочешь продолжить? — голос Роума звучал размягченно, но на лице его, у рта, она заметила горькие складки.
Лисса не смогла удержаться, чтобы не попытаться разгладить эти морщинки.
— Нет. А ты… с тобой все в порядке?
В глазах Роума промелькнуло какое-то необычное выражение, но она не успела понять, какое именно.
— Конечно. А почему бы нет? — Его ладонь легла поверх ее руки. — Ты сделала меня таким счастливым, Лисса!
От его прикосновения снова по спине ее пробежали мурашки, и она убрала руку. Как же ей хотелось вернуться в его объятия! Лисса отвернулась, чтобы не видеть его, лежащего подобно удовлетворенному самцу, и начала одеваться. Натянув трусики, она скользнула в свое платье.
Ей не надо было смотреть на Роума, чтобы знать, что он напряженно следит за ее действиями. Но он не сказал ни слова, чтобы остановить ее. Не сделал ничего, чтобы удержать.
Со всей решимостью, на какую она только была способна, Лисса сказала:
— Роум, я думаю, теперь тебе надо уйти.
Он не откликнулся, и она обернулась к нему. К ее облегчению, он уже натянул свои джинсы и сидел на полу, положив руку на колено.
— Почему? — спросил он. — А я считаю, что должен остаться.
Лисса затрясла головой.
— Нет! Нет! Я…
Роум поднялся на ноги, и она позавидовала мощной грации его движений.
— Что? Заколдовала меня, и теперь я больше тебе не нравлюсь?
В его шутке прозвучала горькая нотка.
Ее щеки порозовели от жара, внезапно прилившего к лицу.
— Все вовсе не так. Просто…
— Что? Просто ты сходила по мне с ума и потому решила заняться любовью?
— Нет. — Лисса могла бы сказать, что это он сходит с ума. Этого она ведь и хотела, разве не так? Тогда почему ей так больно?
Роум пожал плечами.
— На мой взгляд, дело обстоит именно так. А что тут такого? Может, ты полагаешь, что женщинам секс не нужен так, как мужчинам?
— Не груби!
Атмосфера в комнате ощутимо накалилась.
— Я не хочу быть грубым, но разве ты не собралась выпроводить меня прочь, как только удовлетворила свою страсть? Тебе еще никто не говорил, что твои манеры в том, что касается постели, нуждаются в усовершенствовании?
— Я вовсе не выгоняю тебя. Я…
— Ты просто велела мне уйти, как только получила от меня то, чего хотела. По-моему, это именно и означает, что ты пытаешься выгнать меня. — Он заколебался. — Лисса, не надо так. Не разрушай то, что мы только-только начали строить.