Лейли и Меджнун | страница 20
Меджнун изнывает на знойном песке,
В весеннем саду пребывает Лейли.
Нуждою гонимый, он верит в любовь,
В чьи очи с улыбкой взирает Лейли?
Меджнуна разлука лишила ума,
Неужто блаженство вкушает Лейли?»
Лейли внимала. Капли жарких слез
Могли расплавить каменный утес.
Одна из бывших с нею стройных дев
Взирала на нее, оторопев.
И прияла, сколь тяжело двоим,
Разлуки гнет обоим нестерпим.
Лейли замкнулась, возвратясь домой,
Так в раковине жемчуг дорогой
Красу свою запрятать норовит
И тайну сокровенную хранит.
Но та, которой стал секрет знаком,
Все нашептала матери тайком.
«Ведь только мать вольна в беде помочь,
Отыщет средство и утешит дочь!»
И мать, узнав, исполнившись тоски,
Забилась птицей, пойманной в силки.
«Один безумен! — плакала она,—
Хмельна другая, словно от вина.
Как вразумить? Аллах, где сил мне взять?
Дочь я могу навеки потерять!»
Но поняла, что здесь помочь нельзя,
И горевала, молча боль снося.
Лейли таиться от родных должна,
Так в паланкине облачном луна
Туман вдыхает, что вокруг нее.
Кинжал вонзает в сердце острие.
Она в страданьях дни влачит свои.
Тот, кто любил, тот знает власть любви!
Сватовство Ибн-Салама
Сад радости, где счастью должно быть,
Вдруг сочинитель вздумал заклеймить, —
В тот день, когда Лейли, войдя в цветник,
Явила миру лучезарный лик,
Узрев ее средь шелеста весны,
Померкли розы, зависти полны.
При виде кос, что по плечам вились,
Душистыми цепями завились…
В тот самый день забрел в цветущий сад
Один араб, чей род Бану-Асад.
Был молод он, пригож и сановит,
Среди арабов чтим и знаменит.
Роднёю достославной окружен,
О процветанье рода пекся он.
Успех его сопутствовал делам,
И звался он «Сын мира» — Ибн-Салам.
Он был удачлив, как никто иной,
И обладал несметною казной.
Увидев свет пылающей свечи,
Он вздумал поступить, как вихрь в ночи.
Но об одном забыл он на беду,
Что ветер со свечою не в ладу.
Он, возвратясь с дороги в край родной,
Соединиться жаждал с той луной.
Но истина забыта им одна —
Не про него затеплена луна.
Настойчивый в решенье до конца,
Араб нашел надежного гонца.
Чтоб тот, старанье проявив, помог
Луну упрятать в свадебный чертог,
Чтоб, умоляя у отца в ногах,
Динары рассыпал, как жалкий прах.
И в уговорах, не жалея сил,
Несметные сокровища сулил…
Гонец, искусный в деле сватовства,
Не поскупясь на льстивые слова,
Униженно склоняясь до земли,
Стал у родных просить руки Лейли.
И благосклонно обойдясь с гонцом,
Так свату отвечали мать с отцом:
«Пускай аллах твои продолжит дни,
Мы ценим просьбу, но повремени, —
Книги, похожие на Лейли и Меджнун