Лейли и Меджнун | страница 10
Торжественный кортеж возглавил он.
Все родичи красавицы Лейли —
И стар, и млад встречать гостей пошли.
Как предписал обычай и закон,
Обряд гостеприимства соблюден.
Был в честь приезжих пир на славу дан —
Раскинут хлебосольный дастархан.
Когда приличья время истекло,
Гостей спросили: «Что вас привело?
Случилась радость или вдруг беда?
В любой нужде поможем мы всегда».
Звучали так ответные слова:
«Мы ищем с вами близкого родства.
У вас невеста, а у нас жених,
Благословит господь союз двоих.
Сын полюбил и сам в ответ любим.
Сердца влюбленных мы соединим.
Мой сын в песках от жажды изнемог,
А дочь твоя — живой воды исток.
Вода ключа, прозрачна и чиста,
Утешит душу, насладив уста.
Цель посещенья ясного ясней,
Я без смущенья говорю о ней
Ты знаешь сам, что род наш именит,
Старинные обычаи хранит.
Моя казна несметно велика,
И сила войск надежна и крепка.
Продай мне жемчуг дивной красоты,
И, поклянусь, не прогадаешь ты.
Знай, мне цена любая по плечу,
Запросишь много — вдвое заплачу.
Пришел купец достойный на базар,
Коль ты разумен — уступи товар!»
Отец невесты слушал и молчал,
Ответ его сурово прозвучал:
«Чтоб ни решил я, что бы ни изрек,
Все небосвод предвидел и предрек.
Ты понапрасну убеждал меня
Вступить в горнило, полное огня.
Я понял, ты не дружбою влеком,
А поступил со мною, как с врагом.
Пусть благороден ваш старинный род,
Но сын твой болен, слух о том идет.
А если он безумьем одержим,
Мы за него Лейли не отдадим.
Лечи его молитвой и постом,
Повремени пока со сватовством.
Не предлагай нам жемчуг свой больной,
Не затевай напрасный торг со мной.
С изъяном жемчуг темен, не блестит
И ожерелья он испортит вид.
Купив твой жемчуг, что скажу родне,
Арабы не простят проступок мне.
Забудь об этом, свадьбе не бывать,
И нам с тобою хватит толковать!»
Отказ услыша, каждый амирит
Почувствовал и боль, и жгучий стыд.
Обиженно, окольной стороной,
Вернулись амириты в край родной.
Как иностранцы, чья судьба горька,
Им не понять чужого языка.
Родные рады все на свете дать,
Чтоб ум больного просветлел опять.
Но те советы, что дала родня, —
Как хворост для палящего огня.
«У нас красавиц столько, — говорят, —
Невесты той прекрасней во сто крат.
Как жемчуг зубки, губы — как рубин,
Не устоит пред ними ни один.
В парчу одеты, схожие с весной,
Струятся кудри мускусной волной.
Красавиц восхитительных не счесть,
А ты решил чужую предпочесть?
Здесь нам найти невесту разреши —
Кумира, утешение души.
Ты с ней весь путь пройдешь рука в руке.
Пусть сахар растворится в молоке».
Книги, похожие на Лейли и Меджнун