Тайна "Белой Леди" | страница 2
Воздуха катастрофически не хватало. Холли показалось, что она уже никогда не сможет дышать нормально, как вдруг вагонетка вырвалась из мрака шахты на свет божий. Их маршрут завершился. Они снова вернулись на территорию аббатства Вудфри и оказались среди аттракционов и ларьков Летнего фестиваля.
— Что ж, до Диснея им еще далеко. Но вот для Виллоу-Дейла — довольно неплохо! — заявила Трейси, когда они вышли с дрожащими коленками из «Шахты ужасов».
— Нечего воображать — фыркнула Белинда. — Все и так знают, что ты была в Америке!
Трейси не только была в Америке — она жила там несколько лет. Со светлыми волосами, короткой стрижкой, стройной фигурой и ослепительной улыбкой, девочка выглядела уроженкой Калифорнии, а не английского графства Йоркшир, однако жизнь и удивительные приключения троих членов Детективного клуба протекали именно там, в небольшом йоркширском городке Виллоу-Дейл.
— Эй, вы, не заводитесь! — одернула их Холли. — Сегодняшний вечер я объявляю зоной, свободной от всяких там ссор!
— Да что ты говоришь? — насмешливо протянула Белинда. — И почему мы должны тебя слушать? С какой стати?
Она остановилась, широко расставив ноги, и уперлась кулаками в бока. Сквозь круглые очки в тонкой металлической оправе на Холли с вызовом посмотрели ее сердитые глаза. Белинду нельзя было бы назвать совсем уж некрасивой, однако обычно она ходила повсюду вместе с Трейси и Холли и рядом с ними сильно проигрывала. К тому же девочка не слишком следила за своей одеждой и фигурой, и ступеньки хотя и не стонали от тяжести, когда на них наступала Белинда, но все-таки покряхтывали.
Холодные серые глаза Холли твердо выдержали взгляд подруги.
— Я скажу тебе, почему. — Она гордо встряхнула своими каштановыми волосами до плеч. — Во-первых, Детективный клуб — это была моя идея. А во-вторых — только у меня остались деньги на мороженое.
Последний аргумент оказался неотразимым. Если Трейси и Белинда и любили что-либо так же сильно, как головоломные загадки, — так это мороженое.
— А разве кто-то ссорился? — с невинной улыбкой поинтересовалась Белинда.
— Только не мы! — добавила Трейси. — Веди нас скорей к фургону с мороженым.
— Вот так-то лучше! — усмехнулась Холли.
Однако не успели они сделать и пару шагов, как им преградил дорогу мужчина в огромном сомбреро.
— Эй, амигос, — протянул он, неумело пародируя мексиканский акцент. — У вас такой вид, словно вы только что столкнулись с привидением, а?
— Точно, столкнулись! — подтвердила Холли. — Причем не с одним, а с целой кучей.