Список семи | страница 54
Дойл кивнул и начал взбираться по скользкой крыше. Под их ногами черепицы угрожающе скрипели. Дождь хлестал в лицо.
– И все же, как прикажете вас величать? – прокричал Дойл.
– Извините, я почти вас не слышу.
– Я спросил, как мне вас называть?
– Зовите меня Джеком.
Добравшись до края крыши, они посмотрели вниз. Улица была пуста. Сунув два пальца в рот, Джек пронзительно свистнул.
– Послушайте, Джек…
– Да, Дойл.
– Вы свистите точь-в-точь как они. Это специально?
– Специально.
– У них очень острый слух…
– Еще какой острый.
Стоя на крыше, Джек разматывал шарф. Дойл прикинул, что шарф примерно десяти футов в длину и в концы его вшито что-то тяжелое. Дойл почувствовал за спиной какое-то движение; над коньком крыши показался "серый капюшон".
– Стреляйте, Дойл! Чего вы ждете? – воскликнул Джек.
– Пусть подползет поближе, если не возражаете, – ответил Дойл, целясь в приближающуюся фигуру.
"Серый капюшон" был в десяти футах от них. Дойл выстрелил.
Невероятно, но и простреленный, "серый капюшон" продолжал двигаться.
– У меня и в мыслях не было понукать вас, – выкрикнул Джек, раскручивая шелковый шарф над головой. – Эти твари намного проворнее, чем кажутся. По ним надо палить не переставая, иначе их не прикончишь.
Дойл выстрелил снова. "Серый капюшон" покачнулся, схватившись за пробитое пулей плечо, и снова шагнул вперед. Дойл прицелился в третий раз.
– Эти твари… Они ведь не то чтобы живые, так? Я имею в виду, в общепринятом смысле…
– Ну да, – ответил Джек, метнув импровизированное лассо.
Шарф обмотался вокруг шеи мертвеца и ударил его тяжелым концом по черепу.
– Ну же, Дойл!
Дойл выстрелил в голову "капюшона". Мертвец упал навзничь и, заскользив по черепицам, рухнул вниз, утянув за собой шарф.
– Черт! – выругался Джек.
– А мне показалось, что все в порядке.
– По этому шарфу я хотел спуститься с крыши.
– Удобная штука.
– Южноамериканская. Хотя уже давным-давно такими пользуются в Индии.
– Так как будем спускаться, Джек? – спросил Дойл, услышав стук колес. – Придется прыгать, да?
Джек пристально вглядывался в темноту, ничего не отвечая. Похоже, его интересовал подъехавший экипаж.
– Боюсь, что на сломанных ногах мы далеко не убежим.
И прежде чем Дойл успел сообразить, Джек сгреб его в охапку и прыгнул с крыши. Раздался треск лопнувшего кожаного верха экипажа, и беглецы оказались внутри кеба.
– Господи Иисусе! – воскликнул Дойл.
– Вы целы? – спросил его Джек.
Дойл пошевелился и почувствовал, что слегка зашиб ногу и бок. Но похоже, в остальном все было в порядке.