Список семи | страница 54



Дойл кивнул и начал взбираться по скользкой крыше. Под их ногами черепицы угрожающе скрипели. Дождь хлестал в лицо.

– И все же, как прикажете вас величать? – прокричал Дойл.

– Извините, я почти вас не слышу.

– Я спросил, как мне вас называть?

– Зовите меня Джеком.

Добравшись до края крыши, они посмотрели вниз. Улица была пуста. Сунув два пальца в рот, Джек пронзительно свистнул.

– Послушайте, Джек…

– Да, Дойл.

– Вы свистите точь-в-точь как они. Это специально?

– Специально.

– У них очень острый слух…

– Еще какой острый.

Стоя на крыше, Джек разматывал шарф. Дойл прикинул, что шарф примерно десяти футов в длину и в концы его вшито что-то тяжелое. Дойл почувствовал за спиной какое-то движение; над коньком крыши показался "серый капюшон".

– Стреляйте, Дойл! Чего вы ждете? – воскликнул Джек.

– Пусть подползет поближе, если не возражаете, – ответил Дойл, целясь в приближающуюся фигуру.

"Серый капюшон" был в десяти футах от них. Дойл выстрелил.

Невероятно, но и простреленный, "серый капюшон" продолжал двигаться.

– У меня и в мыслях не было понукать вас, – выкрикнул Джек, раскручивая шелковый шарф над головой. – Эти твари намного проворнее, чем кажутся. По ним надо палить не переставая, иначе их не прикончишь.

Дойл выстрелил снова. "Серый капюшон" покачнулся, схватившись за пробитое пулей плечо, и снова шагнул вперед. Дойл прицелился в третий раз.

– Эти твари… Они ведь не то чтобы живые, так? Я имею в виду, в общепринятом смысле…

– Ну да, – ответил Джек, метнув импровизированное лассо.

Шарф обмотался вокруг шеи мертвеца и ударил его тяжелым концом по черепу.

– Ну же, Дойл!

Дойл выстрелил в голову "капюшона". Мертвец упал навзничь и, заскользив по черепицам, рухнул вниз, утянув за собой шарф.

– Черт! – выругался Джек.

– А мне показалось, что все в порядке.

– По этому шарфу я хотел спуститься с крыши.

– Удобная штука.

– Южноамериканская. Хотя уже давным-давно такими пользуются в Индии.

– Так как будем спускаться, Джек? – спросил Дойл, услышав стук колес. – Придется прыгать, да?

Джек пристально вглядывался в темноту, ничего не отвечая. Похоже, его интересовал подъехавший экипаж.

– Боюсь, что на сломанных ногах мы далеко не убежим.

И прежде чем Дойл успел сообразить, Джек сгреб его в охапку и прыгнул с крыши. Раздался треск лопнувшего кожаного верха экипажа, и беглецы оказались внутри кеба.

– Господи Иисусе! – воскликнул Дойл.

– Вы целы? – спросил его Джек.

Дойл пошевелился и почувствовал, что слегка зашиб ногу и бок. Но похоже, в остальном все было в порядке.