Мятеж | страница 38
Бригем сделал ошибку, снова взглянув на Сирину, неторопливо орудующую маслобойкой. Если бы кто-нибудь сказал ему, что от наблюдения за женщиной, сбивающей масло, у мужчины может пересохнуть во рту, он бы засмеялся. Но теперь он не видел в этом ничего смешного. Бригем отвел взгляд, проклиная себя. Не следует забывать, что он уже провел из-за нее бессонную ночь и даже две, если считать ту, которую они провели вместе, ухаживая за Коллом.
— Сегодня ему, кажется, лучше. Мисс Гвен говорит, что у него хороший цвет лица, хотя она еще заставляет его оставаться в постели.
— Это удается только ей. Видит Бог, больше никто не может справиться с этим парнем. — Миссис Драммонд со вздохом подумала о мужчине, которого считала старшим из своих подопечных. Она покосилась на Сирину и увидела, что та наблюдает за Бригемом из-под полуопущенных ресниц. — А вы не хотите немного похлебки, милорд? Или кусок пирога?
— Нет, спасибо. Я направлялся в конюшню.
Щеки Сирины раскраснелись, видимо, от усиленной работы. Она выпятила подбородок и шевелила нижней губой, но не произнесла ни слова. Бригем молча поклонился и вышел.
— Вот это мужчина! — воскликнула миссис Драммонд.
— Он англичанин, — возразила Сирина, как будто это объясняло все.
— Верно, но мужчина остается мужчиной, носит он килт или бриджи. А он мужчина что надо — это сразу видно.
Сирина невольно хихикнула:
— Женщина не должна это замечать.
. — Да, если она слепая. — Миссис Драммонд поставила чашку с похлебкой на поднос и, так как у нее было доброе сердце, добавила пирог с крыжовником. — Молли! Молли, ленивая девчонка, отнеси этот поднос молодому хозяину! — Она отодвинула поднос в сторону и вернулась к огню. — А джентльмен, которого лорд Эшберн привез с собой из Лондона, тоже выглядит недурно.
— Паркинс? — Сирина посмотрела на свои стиснутые руки и усмехнулась. Ей казалось странным, что ее сердце стадо биться почти нормально, как только Бригем удалился. — Его английский лакей. Только вообразите, привезти сюда лакея, чтобы тот приводил в порядок его камзол и чистил ему сапоги!
— Знать привыкла к обслуживанию, — благоразумно заметила миссис Драммонд. — Я слышала, мистер Паркинс неженатый джентльмен.
Сирина пожала плечами:
— Вероятно, он слишком занят, крахмаля кружева лорда Эшберна, чтобы иметь личную жизнь.
«Или же он не встретил женщину, чьей личной жизни хватит на двоих», — подумала миссис Драммонд.
— Мне кажется, мистера Паркинса не грех бы немного откормить. — Одобрительно покивав, она поставила чашку на другой поднос и снова позвала Молли.