Фантакрим - XXI | страница 59
О, это была целая эпопея! Семилетний Тим потребовал, чтобы на ночь в его спальне устанавливали чувствительную аппаратуру, — в нем прорезался начинающий экспериментатор. Ясенев прибег тогда к небольшой мистификации камера сняла какие-то грозные колеблющиеся тени, а Стив Грегори любезно согласился надиктовать на пленку целое «послание крокодила». Ну, а вскоре маленького Тима подпустили к фантамату, и крокодил долгое время числился среди его ближайших друзей.
— Так вот, — продолжал Игорь Павлович, — тем же способом подслушивают и подсматривают не только крокодилов. Понимаешь?
— Понимаю, — прошептал Тим, и глаза его заблестели. Ясеневу показалось, что мальчик сейчас же бросится ему на шею, но Тим удержался.
— Значит, мы договорились, — сказал Ясенев как можно равнодушней. Теперь я буду Тимом, а ты — Ником Суздалевым. И давай меняться одеждой. Через каких-то полчаса ты окажешься на свободе.
Тим автоматически стал стягивать куртку. Но тут же застыл.
— Нет! — сказал он. — Так не пойдет! Я тебя понимаю, но ни за что…
— Кончай спорить! — прикрикнул на него Ясенев. — Ты же знаешь, как крокодилы меняются кожей.
Это всплыло тоже из той сказочной эпохи, когда летающего крокодила заставляли меняться кожей с крокодилом танцующим. Обмен состоялся лишь понарошку, крокодилы лишь перемигнулись — кто их там различит… Но эта операция спасла жизнь обоим, потому что самодур-дракон приказал танцору летать, а летуну — танцевать…
— Хорошо, — сказал Тим, — так я согласен. Но я еще хочу спросить… Неужели метаморфозы это правда? Неужели ты… неужели эти эвроматчики зашли так далеко?
— Об этом ты расспросишь на досуге своего отца, — ответил Ясенев, громко пыхтя от воображаемого переодевания. — Говорят, он кое-что смыслит в этих самых эвроматах. А я плевать на них хотел… Кстати, курточка твоя мне ужасно нравится…
«Почему он никогда не приходил ко мне вот так — мальчишкой? — думал Тим. — А ведь мы чуть не подрались… Но главное — я и сейчас его не пойму, он как-то хитро отводит от меня удар, хоть мы и не поменялись одеждой. Но как?..»
— Что ж, твое дело, — сказал Зэт. — Я хотел помочь тебе, но, видать, права старая присказка, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Сейчас, сюда приведут мальчишку. Ты немедленно свяжешься с Нодье и передашь ему мои условия. И пожалуй, попрощаешься с ним…
Зэт отдал короткий приказ по индиканалу. В холл сразу вбежали чернокомбинезонники, равномерно оцепили его и вытащили блейзеры.