Кавалер ордена Почета | страница 20
— Брось, ты считал, как и все остальные, что эти мели самое подходящее место для переправы. Я слышал.
— Правильно. И ошибся.
— А теперь ты не ошибаешься?
— Если я не прав, почему бы тебе не выползти отсюда и не проверить?
— Ты паршивый трус! — вспылил Томас — Надо бы мне…
— Нечего меня ругать, капрал, — отпарировал Долл. — Я просто не намерен рисковать своей шкурой ради мертвеца. Не вижу в этом смысла.
— Вся эта проклятая война не имеет смысла, но все же мы воюем, так ведь?
— Был бы смысл, если бы я мог помочь. Томас ткнул пальцем в лицо Доллу:
— Когда вернемся, я подам на тебя рапорт за отказ выполнить приказание. А теперь убирайся с дороги. Я иду за картой.
Он оттолкнул Долла и пополз через траву.
— Эй, может, оставишь рацию? Если тебя ухлопают, она тебе не понадобится.
— Вот ты и пойдешь за ней. — И Томас скрылся из виду.
— Болван! — процедил Долл. Он поглядел на Блонди, потом на меня, но ожидаемой поддержки не получил.
Мы сидели молча, прислушиваясь, в ожидании какого-нибудь сигнала от капрала Томаса, но кругом было тихо. Так прошло несколько минут.
— Должно быть, он уже там, — сказал Блонди. — Может быть…
Он не договорил. Короткая автоматная очередь заставила нас вздрогнуть. Она прозвучала с той стороны, куда ушел Томас.
Доля быстро встал на колени, Блонди тоже, оба с вскинутыми винтовками. Я прицелился в том же направлении, но ничего не видел, кроме травы и проглядывавшего сквозь нее неба. Но ведь они мне не враги или враги? Я слышал только свое дыхание, частое, взволнованное.
— Это чарли, — прошептал Долл, — наверное, достали Томаса. Болван! Я предупреждал, чтобы он туда не лез. Я предупреждал его! Это не моя вина.
Он чувствовал себя виноватым и этим понравился мне.
— Что же нам делать? — спросил Блонди.
— Потеть и ждать, пока не узнаем, сколько их. Стреляли только из одного автомата. Проклятие! Этот болван должен был оставить нам свою чертову рацию. Мы могли бы запросить поддержку.
Долл продолжал держать винтовку на прицеле.
— Они, должно быть, знают, что мы здесь, — сказал Блонди.
— Так же, как мы знаем, что они там. Но может быть, там сидит только один человек, наблюдает за минами и ждет, чтобы перестрелять нас поодиночке. Старый чарли делает так не первый раз. Однажды единственный гук прижал к земле целый взвод. Мы думали, что окружены, и вызвали пару вертолетов. Когда очистили участок, все, что удалось обнаружить, — это одного мертвого гука, забившегося в крысиную пору. — Долл резко обернулся и ухмыльнулся: — Надо же, два вертолета и целый взвод, чтобы прикончить одного гука. Конечно, командиру взвода влетело по первое число…