Дело о волшебном снадобье | страница 84



По ассоциации? — задумался Ромка. — Значит, лабораторные документы вы шифруете словом "цветок"? Или "вечность"? Или… — глядя на улыбающееся лицо женщины, он промолвил: — Нет, так гадать можно до бесконечности.

На это я и рассчитывала, — ответила Галина Арсеньевна.

Ромка взял ее за руку и проникновенно посмотрел ей в глаза.

Мы уже завтра отсюда уезжаем, и от меня, честное слово, клянусь чем угодно, никто не узнает это слово. Скажите мне его, пожалуйста, а?

Да зачем оно тебе нужно?

По правде говоря, Ромке было вовсе не обязательно знать пароль, ему было нужно совсем другое, но любопытство возобладало над всем.

Интересно очень. Я в будущем хочу стать детективом, мне это пригодится, — сказал часть правды Ромка.

Ну что ж.

Галина Арсеньевна еще раз оценивающе взглянула на мальчишку на предмет того, можно ему доверять или нет, и, решив, что можно, такие правдивые были у него глаза, произнесла:

Кортес.

Ромка дернул головой:

Я мог бы и сам догадаться. Но не сразу. И для этого надо знать историю амаранта.

И подобрать еще много других слов. Смотри, ты обещал никому не говорить.

Я вас не подведу. А больше вы никому этот пароль не называли?

Галина Арсеньевна уверенно покачала головой.

Абсолютно никому.

Значит, кроме вас и теперь меня, его никто не знает? — продолжал допытываться будущий детектив.

Да почему же? Алексей Борисович, Владимир Степанович, Илья иногда сюда приходят и сами на компьютере работают.

То есть в лаборатории этот пароль не секрет?

Вот уж не знаю, как они там хранят свои секреты, — ответила женщина. — В конечном итоге они для них куда важнее, чем для меня. А в чем дело-то?

Ни в чем. Совсем ни в чем, — замотал головой Ромка. — Я просто так вас расспрашивал. Мы подружились с Алексеем Борисовичем и Владимиром Степановичем и очень хотим, чтобы им удались все их проекты. А кстати, они уже все свои материалы французам отослали?

Нет еще. Им надо сертификат качества на французский язык перевести, а у нас здесь его никто не знает. Заказали перевод на факультете романо-германской филологии, ждем, когда принесут. А технологический регламент хоть и набран, но его даже на принтер еще не вывели. Не к спеху: они его будут при встрече иностранцам показывать, если только она состоится.

Ясно. Тогда извините за беспокойство, спасибо за информацию и до свидания. — Ромка выскочил из кабинета и поманил за собой своих спутниц. Времени до встречи со Стасом оставалось совсем мало, и всю дорогу они бежали, поэтому девчонки не успели его ни о чем расспросить.