Бета-тест | страница 98



— Мой дорогой виконт, на людях, мы с сержантом Мак Роем пансенсорных масок не снимаем теперь ни днем у нас, ни ночью у вас, излучатели тоже наготове, да и креденциалы у нас по синему варианту при всех перемещениях.

— Милорд герцог постарался?

— Улисс тоже помог.

— Если граф Дяклич с вами свяжется, баронет, будьте настолько любезны, передать ему, как нехорошо забывать старых друзей. Чрезмерная конспирация чревата паранойей. Как добрый доктор говорю.

— Яни обещал заявиться в Хампер-манор в субботу. Ты, само собой, тоже приглашен, Айви.

— Благодарю вас, сэр Хампер. А теперь извольте просмотреть некоторую информацию, чтобы вам стало понятно, почему я вас пригласил на разговор тет-а-тет, именно сюда, где никто нам не помешает. Откройте канал, всемилостивый баронет, прошу вас.

— Я — ваш покорный слуга, виконт, — Хампер пристально-испытующе глянул на собеседника, проверил, где сержант Мак Рой, и погрузился в разного рода материалы: тексты документов, данные следящих систем и пансенсорные записи.

Среди прочего имелись запись разговора Айвена Редверта со своим зятем, секунд-майором Веном Пилецки, бурное выяснение отношений старшего и младшего Редвертов, а также семейный совет в Краснофф-маноре.

— Подлинность гарантируете, виконт Редверт? Вы знаете, у меня сейчас нет времени и возможностей все это проверить.

— Прошу вас, поверьте мне на слово, баронет.

— Обойдемся без клятв, мой дорогой виконт.


Полутора месяцами ранее. Метрополия Террания-Прима. Оксфорд-Европа. Факультет универсальной истории Терранского имперского университета.

— Мак, хорошо присмотри за входом. Не больше 5 минут, я только поздороваюсь со старичком.

— Да, сэр.

В просторной гостиной кафедры палеографии было тихо и пустынно, лишь профессор Сальса плотно устроился на диване в дальнем углу под разлапистой пальмой чудного вида, неизвестно откуда завезенной на Терранию-Приму и черт знает какими путями попавшую на кафедру. Вечно они куда попало суют этих экзотов. Ати есть ати.

— Признаться, я вас не ждал, мой юный друг Хампер. Давайте поближе, не стесняйтесь, я уже не сплю. И подходите, присаживайтесь, умоляю вас, а то как-то неудобно общаться по сенсорику в двух шагах друг от друга. Рад тебя видеть живым, брат рейнджер.

— Взаимно, полковник Сальса, сэр. Как ваше здоровье, досточтимый маркиз?

— Мог бы пожаловаться, мой милостивый баронет, но не стану. Возраст, ох, возраст, но песок из меня покамест не сыпется. Хотя пора уже в депозитарий на покой. Черт меня побери, два с половиной века — не шутка! Для меня слишком много, ох, как много.